La Bibbia - Bilingue

Italiano - Francese

<<
>>

Giosuè 15

Josué 15

Giosuè 15:1 ^
Or la parte toccata a sorte alla tribù dei figliuoli di Giuda secondo le loro famiglie, si estendeva sino al confine di Edom, al deserto di Tsin verso sud, all’estremità meridionale di Canaan.
Josué 15:1 ^
La part échue par le sort à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles, s`étendait vers la frontière d`Édom, jusqu`au désert de Tsin, au midi, à l`extrémité méridionale.
Giosuè 15:2 ^
Il loro confine meridionale partiva dall’estremità del mar Salato, dalla lingua che volge a sud,
Josué 15:2 ^
Ainsi, leur limite méridionale partait de l`extrémité de la mer Salée, de la langue qui fait face au sud.
Giosuè 15:3 ^
e si prolungava al sud della salita d’Akrabbim, passava per Tsin, poi saliva al sud di Kades-Barnea, passava da Hetsron, saliva verso Addar e si volgeva verso Karkaa;
Josué 15:3 ^
Elle se prolongeait au midi de la montée d`Akrabbim, passait par Tsin, et montait au midi de Kadès Barnéa; elle passait de là par Hetsron, montait vers Addar, et tournait à Karkaa;
Giosuè 15:4 ^
passava quindi da Atsmon e continuava fino al torrente d’Egitto, per far capo al mare. Questo sarà, disse Giosuè, il vostro confine meridionale.
Josué 15:4 ^
elle passait ensuite par Atsmon, et continuait jusqu`au torrent d`Égypte, pour aboutir à la mer. Ce sera votre limite au midi.
Giosuè 15:5 ^
Il confine orientale era il mar Salato, sino alla foce del Giordano. Il confine settentrionale partiva dal braccio di mare ov’è la foce del Giordano;
Josué 15:5 ^
La limite orientale était la mer Salée jusqu`à l`embouchure du Jourdain. La limite septentrionale partait de la langue qui est à l`embouchure du Jourdain.
Giosuè 15:6 ^
di là saliva verso Beth-Hogla, passava al nord di Beth-Araba, saliva fino al sasso di Bohan figliuolo di Ruben;
Josué 15:6 ^
Elle montait vers Beth Hogla, passait au nord de Beth Araba, et s`élevait jusqu`à la pierre de Bohan, fils de Ruben;
Giosuè 15:7 ^
poi, partendo dalla valle di Acor, saliva a Debir e si dirigeva verso il nord dal lato di Ghilgal, che è dirimpetto alla salita di Adummim, a sud del torrente; poi passava presso le acque di En-Scemesh, e faceva capo a En-Roghel.
Josué 15:7 ^
elle montait à Debir, à quelque distance de la vallée d`Acor, et se dirigeait vers le nord du côté de Guilgal, qui est vis-à-vis de la montée d`Adummim au sud du torrent. Elle passait près des eaux d`En Schémesch, et se prolongeait jusqu`à En Roguel.
Giosuè 15:8 ^
Di là il confine saliva per la valle di Ben-Hinnom fino al versante meridionale del monte de’ Gebusei che è Gerusalemme, poi s’elevava fino al sommo del monte ch’è dirimpetto alla valle di Hinnom a occidente, e all’estremità della valle dei Refaim, al nord.
Josué 15:8 ^
Elle montait de là par la vallée de Ben Hinnom au côté méridional de Jebus, qui est Jérusalem, puis s`élevait jusqu`au sommet de la montagne, qui est devant la vallée de Hinnom à l`occident, et à l`extrémité de la vallée des Rephaïm au nord
Giosuè 15:9 ^
Dal sommo del monte, il confine si estendeva fino alla sorgente delle acque di Neftoah, continuava verso le città del monte Efron, e si prolungava fino a Baala, che è Kiriath-Iearim.
Josué 15:9 ^
Du sommet de la montagne elle s`étendait jusqu`à la source des eaux de Nephthoach, continuait vers les villes de la montagne d`Éphron, et se prolongeait par Baala, qui est Kirjath Jearim.
Giosuè 15:10 ^
Da Baala volgeva poi a occidente verso la montagna di Seir, passava per il versante settentrionale del monte Iearim, che è Kesalon, scendeva a Beth-Scemesh e passava per Timna.
Josué 15:10 ^
De Baala elle tournait à l`occident vers la montagne de Séir, traversait le côté septentrional de la montagne de Jearim, à Kesalon, descendait à Beth Schémesch, et passait par Thimna.
Giosuè 15:11 ^
Di là il confine continuava verso il lato settentrionale di Escron, si estendeva verso Scikron, passava per il monte Baala, si prolungava fino a Iabneel, e facea capo al mare.
Josué 15:11 ^
Elle continuait sur le côté septentrional d`Ékron, s`étendait vers Schicron, passait par la montagne de Baala, et se prolongeait jusqu`à Jabneel, pour aboutir à la mer.
Giosuè 15:12 ^
Il confine occidentale era il mar grande. Tali furono da tutti i lati i confini dei figliuoli di Giuda secondo le loro famiglie.
Josué 15:12 ^
La limite occidentale était la grande mer. Telles furent de tous les côtés les limites des fils de Juda, selon leurs familles.
Giosuè 15:13 ^
A Caleb, figliuolo di Gefunne, Giosuè dette una parte in mezzo ai figliuoli di Giuda, come l’Eterno gli avea comandato, cioè: la città di Arba padre di Anak, la quale è Hebron.
Josué 15:13 ^
On donna à Caleb, fils de Jephunné, une part au milieu des fils de Juda, comme l`Éternel l`avait ordonné à Josué; on lui donna Kirjath Arba, qui est Hébron: Arba était le père d`Anak.
Giosuè 15:14 ^
E Caleb ne cacciò i tre figliuoli di Anak, Sceshai, Ahiman e Talmai, discendenti di Anak.
Josué 15:14 ^
Caleb en chassa les trois fils d`Anak: Schéschaï, Ahiman et Talmaï, enfants d`Anak.
Giosuè 15:15 ^
Di là salì contro gli abitanti di Debir, che prima si chiamava Kiriath-Sefer.
Josué 15:15 ^
De là il monta contre les habitants de Debir: Debir s`appelait autrefois Kirjath Sépher.
Giosuè 15:16 ^
E Caleb disse: "A chi batterà Kiriath-Sefer e la prenderà io darò in moglie Acsa mia figliuola".
Josué 15:16 ^
Caleb dit: Je donnerai ma fille Acsa pour femme à celui qui battra Kirjath Sépher et qui la prendra.
Giosuè 15:17 ^
Allora Otniel, figliuolo di Kenaz, fratello di Caleb la prese, e Caleb gli diede in moglie Acsa sua figliuola.
Josué 15:17 ^
Othniel, fils de Kenaz, frère de Caleb, s`en empara; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.
Giosuè 15:18 ^
E quando ella venne a star con lui, persuase Otniel a chiedere un campo a Caleb, suo padre. Essa scese di sull’asino, e Caleb le disse: "Che vuoi?"
Josué 15:18 ^
Lorsqu`elle fut entrée chez Othniel, elle le sollicita de demander à son père un champ. Elle descendit de dessus son âne, et Caleb lui dit: Qu`as-tu?
Giosuè 15:19 ^
E quella rispose: "Fammi un dono; giacché tu m’hai stabilita in una terra arida, dammi anche delle sorgenti d’acqua". Ed egli le donò le sorgenti superiori e le sorgenti sottostanti.
Josué 15:19 ^
Elle répondit: Fais-moi un présent, car tu m`as donné une terre du midi; donne-moi aussi des sources d`eau. Et il lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.
Giosuè 15:20 ^
Questa è l’eredità della tribù dei figliuoli di Giuda, secondo le loro famiglie:
Josué 15:20 ^
Tel fut l`héritage des fils de Juda, selon leurs familles.
Giosuè 15:21 ^
Le città poste all’estremità della tribù dei figliuoli di Giuda, verso il confine di Edom, dal lato di mezzogiorno, erano:
Josué 15:21 ^
Les villes situées dans la contrée du midi, à l`extrémité de la tribu des fils de Juda, vers la frontière d`Édom, étaient: Kabtseel, Éder, Jagur,
Giosuè 15:22 ^
Kabtseel, Eder, Jagur, Kina, Dimona, Adeada,
Josué 15:22 ^
Kina, Dimona, Adada,
Giosuè 15:23 ^
Kades, Hatsor, Itnan,
Josué 15:23 ^
Kédesch, Hatsor, Ithnan,
Giosuè 15:24 ^
Zif, Telem, Bealoth,
Josué 15:24 ^
Ziph, Thélem, Bealoth,
Giosuè 15:25 ^
Hatsor-Hadatta, Kerioth-Hetsron, che è Hatsor,
Josué 15:25 ^
Hatsor Hadattha, Kerijoth Hetsron, qui est Hatsor,
Giosuè 15:26 ^
Amam, Scema, Molada,
Josué 15:26 ^
Amam, Schema, Molada,
Giosuè 15:27 ^
Hatsar-Gadda, Heshmon, Beth-Palet,
Josué 15:27 ^
Hatsar Gadda, Heschmon, Beth Paleth,
Giosuè 15:28 ^
Hatsar-Shual, Beer-Sceba, Biziotia, Baala, Tim, Atsen,
Josué 15:28 ^
Hatsar Schual, Beer Schéba, Bizjotnja,
Giosuè 15:29 ^
Eltolad, Kesil, Horma,
Josué 15:29 ^
Baala, Ijjim, Atsem,
Giosuè 15:30 ^
Tsiklag, Madmanna,
Josué 15:30 ^
Eltholad, Kesil, Horma,
Giosuè 15:31 ^
Sansanna,
Josué 15:31 ^
Tsiklag, Madmanna, Sansanna,
Giosuè 15:32 ^
Lebaoth, Scilhim, Ain, Rimmon; in tutto ventinove città e i loro villaggi.
Josué 15:32 ^
Lebaoth, Schilhim, Aïn, et Rimmon. Total des villes: vingt-neuf, et leurs villages.
Giosuè 15:33 ^
Nella regione bassa: Eshtaol, Tsorea, Ashna,
Josué 15:33 ^
Dans la plaine: Eschthaol, Tsorea, Aschna,
Giosuè 15:34 ^
Zanoah, En-Gannim, Tappuah, Enam,
Josué 15:34 ^
Zanoach, En Gannim, Tappuach, Énam,
Giosuè 15:35 ^
Iarmuth, Adullam, Soco, Azeka,
Josué 15:35 ^
Jarmuth, Adullam, Soco, Azéka,
Giosuè 15:36 ^
Shaaraim, Aditaim, Ghedera e Ghederotaim: quattordici città e i loro villaggi;
Josué 15:36 ^
Schaaraïm, Adithaïm, Guedéra, et Guedérothaïm; quatorze villes, et leurs villages.
Giosuè 15:37 ^
Tsenan, Hadasha, Migdal-Gad,
Josué 15:37 ^
Tsenan, Hadascha, Migdal Gad,
Giosuè 15:38 ^
Dilean, Mitspe, Iokteel,
Josué 15:38 ^
Dilean, Mitspé, Joktheel,
Giosuè 15:39 ^
Lakis, Botskath, Eglon,
Josué 15:39 ^
Lakis, Botskath, Églon,
Giosuè 15:40 ^
Cabbon, Lahmas, Kitlish,
Josué 15:40 ^
Cabbon, Lachmas, Kithlisch,
Giosuè 15:41 ^
Ghederoth, Beth-Dagon, Naama e Makkeda: sedici città e i loro villaggi;
Josué 15:41 ^
Guedéroth, Beth Dagon, Naama, et Makkéda; seize villes, et leurs villages.
Giosuè 15:42 ^
Libna, Ether, Ashan,
Josué 15:42 ^
Libna, Éther, Aschan,
Giosuè 15:43 ^
Iftah, Ashna, Netsib,
Josué 15:43 ^
Jiphtach, Aschna, Netsib,
Giosuè 15:44 ^
Keila, Aczib e Maresha: nove città e i loro villaggi;
Josué 15:44 ^
Keïla, Aczib, et Maréscha; neuf villes, et leurs villages.
Giosuè 15:45 ^
Ekron, le città del suo territorio e i suoi villaggi;
Josué 15:45 ^
Ékron, les villes de son ressort et ses villages;
Giosuè 15:46 ^
da Ekron e a occidente, tutte le città vicine a Asdod e i loro villaggi;
Josué 15:46 ^
depuis Ékron et à l`occident, toutes les villes près d`Asdod, et leurs villages,
Giosuè 15:47 ^
Asdod, le città del suo territorio e i suoi villaggi; Gaza, le città del suo territorio e i suoi villaggi fino al torrente d’Egitto e al mar grande, che serve di confine.
Josué 15:47 ^
Asdod, les villes de son ressort, et ses villages; Gaza, les villes de son ressort, et ses villages, jusqu`au torrent d`Égypte, et à la grande mer, qui sert de limite.
Giosuè 15:48 ^
Nella contrada montuosa: Shanoir, Iattir, Soco,
Josué 15:48 ^
Dans la montagne: Schamir, Jatthir, Soco,
Giosuè 15:49 ^
Danna, Kiriath-Sanna, che è Debir,
Josué 15:49 ^
Danna, Kirjath Sanna, qui est Debir,
Giosuè 15:50 ^
Anab, Esthemo, Anim,
Josué 15:50 ^
Anab, Eschthemo, Anim,
Giosuè 15:51 ^
Goscen, Holon e Ghilo: undici città e i loro villaggi;
Josué 15:51 ^
Gosen, Holon, et Guilo, onze villes, et leurs villages.
Giosuè 15:52 ^
Arab, Duma, Escean,
Josué 15:52 ^
Arab, Duma, Éschean,
Giosuè 15:53 ^
Ianum, Beth-Tappuah, Afeka,
Josué 15:53 ^
Janum, Beth Tappuach, Aphéka,
Giosuè 15:54 ^
Humta, Kiriath-Arba, che è Hebron, e Tsior: nove città e i loro villaggi;
Josué 15:54 ^
Humta, Kirjath Arba, qui est Hébron, et Tsior; neuf villes, et leurs villages.
Giosuè 15:55 ^
Maon, Carmel, Zif, Iuta,
Josué 15:55 ^
Maon, Carmel, Ziph, Juta,
Giosuè 15:56 ^
Iizreel, Iokdeam, Zanoah,
Josué 15:56 ^
Jizreel, Jokdeam, Zanoach,
Giosuè 15:57 ^
Kain, Ghibea e Timna: dieci città e i loro villaggi;
Josué 15:57 ^
Kaïn, Guibea, et Thimna; dix villes, et leurs villages.
Giosuè 15:58 ^
Halhul, Beth-Tsur, Ghedor,
Josué 15:58 ^
Halhul, Beth Tsur, Guedor,
Giosuè 15:59 ^
Maarath, Beth-Anoth e Eltekon: sei città e i loro villaggi;
Josué 15:59 ^
Maarath, Beth Anoth, et Elthekon; six villes, et leurs villages.
Giosuè 15:60 ^
Kiriath-Baal che è Kiriath-Iearim, e Rabba: due città e i loro villaggi.
Josué 15:60 ^
Kirjath Baal, qui est Kirjath Jearim, et Rabba; deux villes, et leurs villages.
Giosuè 15:61 ^
Nel deserto: Beth-Araba, Middin, Secacah,
Josué 15:61 ^
Dans le désert: Beth Araba, Middin, Secaca,
Giosuè 15:62 ^
Nibshan, Ir-Hammelah e Enghedi: sei città e i loro villaggi.
Josué 15:62 ^
Nibschan, Ir Hammélach, et En Guédi; six villes, et leurs villages.
Giosuè 15:63 ^
Quanto ai Gebusei che abitavano in Gerusalemme, i figliuoli di Giuda non li poteron cacciare; e i Gebusei hanno abitato coi figliuoli di Giuda in Gerusalemme fino al dì d’oggi.
Josué 15:63 ^
Les fils de Juda ne purent pas chasser les Jébusiens qui habitaient à Jérusalem, et les Jébusiens ont habité avec les fils de Juda à Jérusalem jusqu`à ce jour.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Francese | Giosuè 15 - Josué 15