La Bibbia - Bilingue

Italiano - Francese

<<
>>

Proverbi 26

Proverbes 26

Proverbi 26:1 ^
Come la neve non conviene all’estate, né la pioggia al tempo della mèsse, così non conviene la gloria allo stolto.
Proverbes 26:1 ^
Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé.
Proverbi 26:2 ^
Come il passero vaga qua e là e la rondine vola, così la maledizione senza motivo, non raggiunge l’effetto.
Proverbes 26:2 ^
Comme l`oiseau s`échappe, comme l`hirondelle s`envole, Ainsi la malédiction sans cause n`a point d`effet.
Proverbi 26:3 ^
La frusta per il cavallo, la briglia per l’asino, e il bastone per il dosso degli stolti.
Proverbes 26:3 ^
Le fouet est pour le cheval, le mors pour l`âne, Et la verge pour le dos des insensés.
Proverbi 26:4 ^
Non rispondere allo stolto secondo la sua follia, che tu non gli abbia a somigliare.
Proverbes 26:4 ^
Ne réponds pas à l`insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.
Proverbi 26:5 ^
Rispondi allo stolto secondo la sua follia, perché non abbia a credersi savio.
Proverbes 26:5 ^
Réponds à l`insensé selon sa folie, Afin qu`il ne se regarde pas comme sage.
Proverbi 26:6 ^
Chi affida messaggi a uno stolto si taglia i piedi e s’abbevera di pene.
Proverbes 26:6 ^
Il se coupe les pieds, il boit l`injustice, Celui qui donne des messages à un insensé.
Proverbi 26:7 ^
Come le gambe dello zoppo son senza forza, così è una massima in bocca degli stolti.
Proverbes 26:7 ^
Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.
Proverbi 26:8 ^
Chi onora uno stolto fa come chi getta una gemma in un mucchio di sassi.
Proverbes 26:8 ^
C`est attacher une pierre à la fronde, Que d`accorder des honneurs à un insensé.
Proverbi 26:9 ^
Una massima in bocca agli stolti è come un ramo spinoso in mano a un ubriaco.
Proverbes 26:9 ^
Comme une épine qui se dresse dans la main d`un homme ivre, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.
Proverbi 26:10 ^
Chi impiega lo stolto e il primo che capita, è come un arciere che ferisce tutti.
Proverbes 26:10 ^
Comme un archer qui blesse tout le monde, Ainsi est celui qui prend à gage les insensés et les premiers venus.
Proverbi 26:11 ^
Lo stolto che ricade nella sua follia, è come il cane che torna al suo vomito.
Proverbes 26:11 ^
Comme un chien qui retourne à ce qu`il a vomi, Ainsi est un insensé qui revient à sa folie.
Proverbi 26:12 ^
Hai tu visto un uomo che si crede savio? C’è più da sperare da uno stolto che da lui.
Proverbes 26:12 ^
Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d`un insensé que de lui.
Proverbi 26:13 ^
Il pigro dice: "C’è un leone nella strada, c’è un leone per le vie!"
Proverbes 26:13 ^
Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!
Proverbi 26:14 ^
Come la porta si volge sui cardini così il pigro sul suo letto.
Proverbes 26:14 ^
La porte tourne sur ses gonds, Et le paresseux sur son lit.
Proverbi 26:15 ^
Il pigro tuffa la mano nel piatto; gli par fatica riportarla alla bocca.
Proverbes 26:15 ^
Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.
Proverbi 26:16 ^
Il pigro si crede più savio di sette uomini che dànno risposte sensate.
Proverbes 26:16 ^
Le paresseux se croit plus sage Que sept hommes qui répondent avec bon sens.
Proverbi 26:17 ^
Il passante che si riscalda per una contesa che non lo concerne, è come chi afferra un cane per le orecchie.
Proverbes 26:17 ^
Comme celui qui saisit un chien par les oreilles, Ainsi est un passant qui s`irrite pour une querelle où il n`a que faire.
Proverbi 26:18 ^
Come un pazzo che avventa tizzoni, frecce e morte,
Proverbes 26:18 ^
Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,
Proverbi 26:19 ^
così è colui che inganna il prossimo, e dice: "Ho fatto per ridere!"
Proverbes 26:19 ^
Ainsi est un homme qui trompe son prochain, Et qui dit: N`était-ce pas pour plaisanter?
Proverbi 26:20 ^
Quando mancan le legna, il fuoco si spegne; e quando non c’è maldicente, cessan le contese.
Proverbes 26:20 ^
Faute de bois, le feu s`éteint; Et quand il n`y a point de rapporteur, la querelle s`apaise.
Proverbi 26:21 ^
Come il carbone da la brace, e le legna dànno la fiamma, così l’uomo rissoso accende le liti.
Proverbes 26:21 ^
Le charbon produit un brasier, et le bois du feu; Ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.
Proverbi 26:22 ^
Le parole del maldicente son come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere.
Proverbes 26:22 ^
Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu`au fond des entrailles.
Proverbi 26:23 ^
Labbra ardenti e un cuor malvagio son come schiuma d’argento spalmata sopra un vaso di terra.
Proverbes 26:23 ^
Comme des scories d`argent appliquées sur un vase de terre, Ainsi sont des lèvres brûlantes et un coeur mauvais.
Proverbi 26:24 ^
Chi odia, parla con dissimulazione; ma, dentro, cova la frode.
Proverbes 26:24 ^
Par ses lèvres celui qui hait se déguise, Et il met au dedans de lui la tromperie.
Proverbi 26:25 ^
Quando parla con voce graziosa, non te ne fidare, perché ha sette abominazioni in cuore.
Proverbes 26:25 ^
Lorsqu`il prend une voix douce, ne le crois pas, Car il y a sept abominations dans son coeur.
Proverbi 26:26 ^
L’odio suo si nasconde sotto la finzione, ma la sua malvagità si rivelerà nell’assemblea.
Proverbes 26:26 ^
S`il cache sa haine sous la dissimulation, Sa méchanceté se révélera dans l`assemblée.
Proverbi 26:27 ^
Chi scava una fossa vi cadrà, e la pietra torna addosso a chi la rotola.
Proverbes 26:27 ^
Celui qui creuse une fosse y tombe, Et la pierre revient sur celui qui la roule.
Proverbi 26:28 ^
La lingua bugiarda odia quelli che ha ferito, e la bocca lusinghiera produce rovina.
Proverbes 26:28 ^
La langue fausse hait ceux qu`elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Francese | Proverbi 26 - Proverbes 26