La Bibbia - Bilingue

Italiano - Francese

<<
>>

Salmi 2

Psaumes 2

Salmi 2:1 ^
Perché tumultuano le nazioni, e meditano i popoli cose vane?
Psaumes 2:1 ^
Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?
Salmi 2:2 ^
I re della terra si ritrovano e i principi si consigliano assieme contro l’Eterno e contro il suo Unto, dicendo:
Psaumes 2:2 ^
Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l`Éternel et contre son oint? -
Salmi 2:3 ^
Rompiamo i loro legami e gettiamo via da noi le loro funi.
Psaumes 2:3 ^
Brisons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes! -
Salmi 2:4 ^
Colui che siede ne’ cieli ne riderà; il Signore si befferà di loro.
Psaumes 2:4 ^
Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d`eux.
Salmi 2:5 ^
Allora parlerà loro nella sua ira, e nel suo furore li renderà smarriti:
Psaumes 2:5 ^
Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur:
Salmi 2:6 ^
Eppure, dirà, io ho stabilito il mio re sopra Sion, monte della mia santità.
Psaumes 2:6 ^
C`est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte!
Salmi 2:7 ^
Io spiegherò il decreto: L’Eterno mi disse: Tu sei il mio figliuolo, oggi io t’ho generato.
Psaumes 2:7 ^
Je publierai le décret; L`Éternel m`a dit: Tu es mon fils! Je t`ai engendré aujourd`hui.
Salmi 2:8 ^
Chiedimi, io ti darò le nazioni per tua eredità e le estremità della terra per tuo possesso.
Psaumes 2:8 ^
Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession;
Salmi 2:9 ^
Tu le fiaccherai con uno scettro di ferro; tu le spezzerai come un vaso di vasellaio.
Psaumes 2:9 ^
Tu les briseras avec une verge de fer, Tu les briseras comme le vase d`un potier.
Salmi 2:10 ^
Ora dunque, o re, siate savi; lasciatevi correggere, o giudici della terra.
Psaumes 2:10 ^
Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!
Salmi 2:11 ^
Servite l’Eterno con timore, e gioite con tremore.
Psaumes 2:11 ^
Servez l`Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
Salmi 2:12 ^
Rendete omaggio al figlio, che talora l’Eterno non si adiri e voi non periate nella vostra via, perché d’un tratto l’ira sua può divampare. Beati tutti quelli che confidano in lui!
Psaumes 2:12 ^
Baisez le fils, de peur qu`il ne s`irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s`enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Francese | Salmi 2 - Psaumes 2