La Bibbia - Bilingue

Italiano - Francese

<<
>>

Salmi 41

Psaumes 41

Salmi 41:1 ^
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. Beato colui che si dà pensiero del povero! nel giorno della sventura l’Eterno lo libererà.
Psaumes 41:1 ^
Au chef des chantres. Psaume de David. Heureux celui qui s`intéresse au pauvre! Au jour du malheur l`Éternel le délivre;
Salmi 41:2 ^
L’Eterno lo guarderà e lo manterrà in vita; egli sarà reso felice sulla terra, e tu non lo darai in balìa de’ suoi nemici.
Psaumes 41:2 ^
L`Éternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.
Salmi 41:3 ^
L’Eterno lo sosterrà quando sarà nel letto della infermità; tu trasformerai interamente il suo letto di malattia.
Psaumes 41:3 ^
L`Éternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies.
Salmi 41:4 ^
Io ho detto: O Eterno, abbi pietà di me; sana l’anima mia, perché ho peccato contro a te.
Psaumes 41:4 ^
Je dis: Éternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! car j`ai péché contre toi.
Salmi 41:5 ^
I miei nemici mi augurano del male, dicendo: Quando morrà? e quando perirà il suo nome?
Psaumes 41:5 ^
Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom?
Salmi 41:6 ^
E se un di loro viene a vedermi, parla con menzogna: il suo cuore intanto ammassa iniquità dentro di sé; appena uscito, egli parla.
Psaumes 41:6 ^
Si quelqu`un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire; Il s`en va, et il parle au dehors.
Salmi 41:7 ^
Tutti quelli che m’odiano bisbiglian fra loro contro a me; contro a me macchinano del male.
Psaumes 41:7 ^
Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine:
Salmi 41:8 ^
Un male incurabile, essi dicono, gli s’è attaccato addosso; ed ora che giace, non si rileverà mai più.
Psaumes 41:8 ^
Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!
Salmi 41:9 ^
Perfino l’uomo col quale vivevo in pace, nel quale confidavo, che mangiava il mio pane, ha alzato il calcagno contro a me.
Psaumes 41:9 ^
Celui-là même avec qui j`étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.
Salmi 41:10 ^
Ma tu, o Eterno, abbi pietà di me e rialzami, ed io renderò loro quel che si meritano.
Psaumes 41:10 ^
Toi, Éternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû.
Salmi 41:11 ^
Da questo io riconoscerò che tu mi gradisci, se il mio nemico non trionferà di me.
Psaumes 41:11 ^
Je connaîtrai que tu m`aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
Salmi 41:12 ^
Quanto a me, tu mi sostieni nella mia integrità e mi stabilisci nel tuo cospetto in perpetuo.
Psaumes 41:12 ^
Tu m`as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m`as placé pour toujours en ta présence.
Salmi 41:13 ^
Sia benedetto l’Eterno, l’Iddio d’Israele, di secolo in secolo. Amen! Amen!
Psaumes 41:13 ^
Béni soit l`Éternel, le Dieu d`Israël, d`éternité en éternité! Amen! Amen!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Francese | Salmi 41 - Psaumes 41