Salmi 99
|
Psaumes 99
|
L’Eterno regna; tremino i popoli; egli siede sui cherubini, la terra sia scossa. | L`Éternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle. |
L’Eterno è grande in Sion, ed eccelso sopra tutti i popoli. | L`Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples. |
Lodino essi il tuo nome grande e tremendo. Egli è santo. | Qu`on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint! |
Lodino la forza del Re che ama la giustizia; sei tu che hai fondato il diritto, che hai esercitato in Giacobbe il giudicio e la giustizia. | Qu`on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l`équité. |
Esaltate l’Eterno, l’Iddio nostro, e prostratevi dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi. Egli è santo. | Exaltez l`Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint! |
Mosè ed Aaronne fra i suoi sacerdoti, e Samuele fra quelli che invocavano il suo nome, invocaron l’Eterno, ed egli rispose loro. | Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l`Éternel, et il les exauça. |
Parlò loro dalla colonna della nuvola; essi osservarono le sue testimonianze e gli statuti che diede loro. | Il leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu`il leur donna. |
Tu li esaudisti, o Eterno, Iddio nostro! Fosti per loro un Dio perdonatore, benché tu punissi le loro male azioni. | Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes. |
Esaltate l’Eterno, l’Iddio nostro, e adorate sul monte della sua santità; perché l’Eterno, l’Iddio nostro, è santo. | Exaltez l`Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l`Éternel, notre Dieu! |