La Bibbia - Bilingue

Italiano - Inglese

<<
>>

Giobbe 40

Job 40

Giobbe 40:1 ^
L’Eterno continuò a rispondere a Giobbe e disse:
Job 40:1 ^
Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.
Giobbe 40:2 ^
"Il censore dell’Onnipotente vuole ancora contendere con lui? Colui che censura Iddio ha egli una risposta a tutto questo?"
Job 40:2 ^
And Job said in answer to the Lord,
Giobbe 40:3 ^
Allora Giobbe rispose all’Eterno e disse:
Job 40:3 ^
Truly, I am of no value; what answer may I give to you? I will put my hand on my mouth.
Giobbe 40:4 ^
"Ecco, io son troppo meschino; che ti risponderei? Io mi metto la mano sulla bocca.
Job 40:4 ^
I have said once, and even twice, what was in my mind, but I will not do so again.
Giobbe 40:5 ^
Ho parlato una volta, ma non riprenderò la parola, due volte… ma non lo farò più".
Job 40:5 ^
Then the Lord made answer to Job out of the storm-wind, and said,
Giobbe 40:6 ^
L’Eterno allora rispose a Giobbe dal seno della tempesta, e disse:
Job 40:6 ^
Get your strength together like a man of war: I will put questions to you, and you will give me the answers.
Giobbe 40:7 ^
"Orsù, cingiti i lombi come un prode; ti farò delle domande e tu insegnami!
Job 40:7 ^
Will you even make my right of no value? will you say that I am wrong in order to make clear that you are right?
Giobbe 40:8 ^
Vuoi tu proprio annullare il mio giudizio? condannar me per giustificar te stesso?
Job 40:8 ^
Have you an arm like God? have you a voice of thunder like his?
Giobbe 40:9 ^
Hai tu un braccio pari a quello di Dio? o una voce che tuoni come la sua?
Job 40:9 ^
Put on the ornaments of your pride; be clothed with glory and power:
Giobbe 40:10 ^
Su via, adornati di maestà, di grandezza, rivestiti di splendore, di magnificenza!
Job 40:10 ^
Let your wrath be overflowing; let your eyes see all the sons of pride, and make them low.
Giobbe 40:11 ^
Da’ libero corso ai furori dell’ira tua; mira tutti i superbi e abbassali!
Job 40:11 ^
Send destruction on all who are lifted up, pulling down the sinners from their places.
Giobbe 40:12 ^
Mira tutti i superbi e umiliali! e schiaccia gli empi dovunque stanno!
Job 40:12 ^
Let them be covered together in the dust; let their faces be dark in the secret place of the underworld.
Giobbe 40:13 ^
Seppelliscili tutti assieme nella polvere, copri di bende la lor faccia nel buio della tomba!
Job 40:13 ^
Then I will give praise to you, saying that your right hand is able to give you salvation.
Giobbe 40:14 ^
Allora, anch’io ti loderò, perché la tua destra t’avrà dato la vittoria.
Job 40:14 ^
See now the Great Beast, whom I made, even as I made you; he takes grass for food, like the ox.
Giobbe 40:15 ^
Guarda l’ippopotamo che ho fatto al par di te; esso mangia l’erba come il bove.
Job 40:15 ^
His strength is in his body, and his force in the muscles of his stomach.
Giobbe 40:16 ^
Ecco la sua forza è nei suoi lombi, e il vigor suo nei muscoli del ventre.
Job 40:16 ^
His tail is curving like a cedar; the muscles of his legs are joined together.
Giobbe 40:17 ^
Stende rigida come un cedro la coda; i nervi delle sue cosce sono intrecciati insieme.
Job 40:17 ^
His bones are pipes of brass, his legs are like rods of iron.
Giobbe 40:18 ^
Le sue ossa sono tubi di rame; le sue membra, sbarre di ferro.
Job 40:18 ^
He is the chief of the ways of God, made by him for his pleasure.
Giobbe 40:19 ^
Esso è il capolavoro di Dio; colui che lo fece l’ha fornito di falce,
Job 40:19 ^
He takes the produce of the mountains, where all the beasts of the field are at play.
Giobbe 40:20 ^
perché i monti gli producon la pastura; e là tutte le bestie de’ campi gli scherzano intorno.
Job 40:20 ^
He takes his rest under the trees of the river, and in the pool, under the shade of the water-plants.
Giobbe 40:21 ^
Si giace sotto i loti, nel folto de’ canneti, in mezzo alle paludi.
Job 40:21 ^
He is covered by the branches of the trees; the grasses of the stream are round him.
Giobbe 40:22 ^
I loti lo copron dell’ombra loro, i salci del torrente lo circondano.
Job 40:22 ^
Truly, if the river is overflowing, it gives him no cause for fear; he has no sense of danger, even if Jordan is rushing against his mouth.
Giobbe 40:23 ^
Straripi pure il fiume, ei non trema; rimane calmo, anche se avesse un Giordano alla gola.
Job 40:23 ^
Will anyone take him when he is on the watch,
Giobbe 40:24 ^
Potrebbe alcuno impadronirsene assalendolo di fronte? o prenderlo colle reti per forargli il naso?
Job 40:24 ^
or put metal teeth through his nose?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Inglese | Giobbe 40 - Job 40