Osea 6
|
Hosea 6
|
E diranno: "Venite, torniamo all’Eterno perch’egli ha lacerato, ma ci risanerà; ha percosso, ma ci fascerà. | Come, let us go back to the Lord; for he has given us wounds and he will make us well; he has given blows and he will give help. |
In due giorni ci ridarà la vita; il terzo giorno ci rimetterà in piedi, e noi vivremo alla sua presenza. | After two days he will give us life, and on the third day he will make us get up, and we will be living before him. |
Conosciamo l’Eterno, sforziamoci di conoscerlo! Il suo levarsi è certo, come quello dell’aurora; egli verrà a noi come la pioggia, come la pioggia di primavera che annaffia la terra". | And let us have knowledge, let us go after the knowledge of the Lord; his going out is certain as the dawn, his decisions go out like the light; he will come to us like the rain, like the spring rain watering the earth. |
Che ti farò, o Efraim? Che ti farò o Giuda? La vostra pietà è come una nuvola mattutina, come la rugiada che di buon’ora scompare. | O Ephraim, what am I to do to you? O Judah, what am I to do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew which goes early away. |
Per questo li taglio colla scura dei profeti, li uccido con le parole della mia bocca, e il mio giudizio verrà fuori come la luce. | So I have had it cut in stones; I gave them teaching by the words of my mouth; |
Poiché io amo la pietà e non i sacrifizi, e la conoscenza di Dio anziché gli olocausti. | Because my desire is for mercy and not offerings; for the knowledge of God more than for burned offerings. |
Ma essi, come Adamo, han trasgredito il patto, si son condotti perfidamente verso di me. | But like a man, they have gone against the agreement; there they were false to me. |
Galaad è una città d’operatori d’iniquità, e coperta d’orme di sangue. | Gilead is a town of evil-doers, marked with blood. |
Come una banda di briganti aspetta la gente, così fa la congrega de’ sacerdoti: assassinano sulla via di Sichem, commettono scelleratezze. | And like a band of thieves waiting for a man, so are the priests watching secretly the way of those going quickly to Shechem, for they are working with an evil design. |
Nella casa d’Israele ho visto cose orribili: là è la prostituzione d’Efraim! là Israele si contamina. | In Israel I have seen a very evil thing; there false ways are seen in Ephraim, Israel is unclean; |
A te pure, o Giuda, una mèsse è assegnata, quando io ricondurrò dalla cattività il mio popolo. | And Judah has put up disgusting images for himself. |