La Bibbia - Bilingue

Italiano - Inglese

<<
>>

Proverbi 16

Proverbs 16

Proverbi 16:1 ^
All’uomo, i disegni del cuore; ma la risposta della lingua vien dall’Eterno.
Proverbs 16:1 ^
The designs of the heart are man's, but the answer of the tongue comes from the Lord.
Proverbi 16:2 ^
Tutte le vie dell’uomo a lui sembran pure, ma l’Eterno pesa gli spiriti.
Proverbs 16:2 ^
All a man's ways are clean to himself; but the Lord puts men's spirits into his scales.
Proverbi 16:3 ^
Rimetti le cose tue nell’Eterno, e i tuoi disegni avran buona riuscita.
Proverbs 16:3 ^
Put your works into the hands of the Lord, and your purposes will be made certain.
Proverbi 16:4 ^
L’Eterno ha fatto ogni cosa per uno scopo; anche l’empio, per il dì della sventura.
Proverbs 16:4 ^
The Lord has made everything for his purpose, even the sinner for the day of evil.
Proverbi 16:5 ^
Chi è altero d’animo è in abominio all’Eterno; certo è che non rimarrà impunito.
Proverbs 16:5 ^
Everyone who has pride in his heart is disgusting to the Lord: he will certainly not go free from punishment.
Proverbi 16:6 ^
Con la bontà e con la fedeltà l’iniquità si espia, e col timor dell’Eterno si evita il male.
Proverbs 16:6 ^
By mercy and good faith evil-doing is taken away: and by the fear of the Lord men are turned away from evil.
Proverbi 16:7 ^
Quando l’Eterno gradisce le vie d’un uomo, riconcilia con lui anche i nemici.
Proverbs 16:7 ^
When a man's ways are pleasing to the Lord, he makes even his haters be at peace with him.
Proverbi 16:8 ^
Meglio poco con giustizia, che grandi entrate senza equità.
Proverbs 16:8 ^
Better is a little with righteousness, than great wealth with wrongdoing.
Proverbi 16:9 ^
Il cuor dell’uomo medita la sua via, ma l’Eterno dirige i suoi passi.
Proverbs 16:9 ^
A man may make designs for his way, but the Lord is the guide of his steps.
Proverbi 16:10 ^
Sulle labbra del re sta una sentenza divina; quando pronunzia il giudizio la sua bocca non erra.
Proverbs 16:10 ^
Decision is in the lips of the king: his mouth will not go wrong in judging.
Proverbi 16:11 ^
La stadera e le bilance giuste appartengono all’Eterno, tutti i pesi del sacchetto son opera sua.
Proverbs 16:11 ^
True measures and scales are the Lord's: all the weights of the bag are his work.
Proverbi 16:12 ^
I re hanno orrore di fare il male, perché il trono è reso stabile con la giustizia.
Proverbs 16:12 ^
Evil-doing is disgusting to kings: for the seat of the ruler is based on righteousness.
Proverbi 16:13 ^
Le labbra giuste sono gradite ai re; essi amano chi parla rettamente.
Proverbs 16:13 ^
Lips of righteousness are the delight of kings; and he who says what is upright is dear to him.
Proverbi 16:14 ^
Ira del re vuol dire messaggeri di morte, ma l’uomo savio la placherà.
Proverbs 16:14 ^
The wrath of the king is like those who give news of death, but a wise man will put peace in place of it.
Proverbi 16:15 ^
La serenità del volto del re dà la vita, e il suo favore è come nube di pioggia primaverile.
Proverbs 16:15 ^
In the light of the king's face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain.
Proverbi 16:16 ^
L’acquisto della sapienza oh quanto è migliore di quello dell’oro, e l’acquisto dell’intelligenza preferibile a quel dell’argento!
Proverbs 16:16 ^
How much better it is to get wisdom than gold! and to get knowledge is more to be desired than silver.
Proverbi 16:17 ^
La strada maestra dell’uomo retto è evitare il male; chi bada alla sua via preserva l’anima sua.
Proverbs 16:17 ^
The highway of the upright is to be turned away from evil: he who takes care of his way will keep his soul.
Proverbi 16:18 ^
La superbia precede la rovina, e l’alterezza dello spirito precede la caduta.
Proverbs 16:18 ^
Pride goes before destruction, and a stiff spirit before a fall.
Proverbi 16:19 ^
Meglio esser umile di spirito coi miseri, che spartir la preda coi superbi.
Proverbs 16:19 ^
Better it is to have a gentle spirit with the poor, than to take part in the rewards of war with men of pride.
Proverbi 16:20 ^
Chi presta attenzione alla Parola se ne troverà bene, e beato colui che confida nell’Eterno!
Proverbs 16:20 ^
He who gives attention to the law of right will get good; and whoever puts his faith in the Lord is happy.
Proverbi 16:21 ^
Il savio di cuore è chiamato intelligente, e la dolcezza delle labbra aumenta il sapere.
Proverbs 16:21 ^
The wise-hearted will be named men of good sense: and by pleasing words learning is increased.
Proverbi 16:22 ^
Il senno, per chi lo possiede, è fonte di vita, ma la stoltezza è il castigo degli stolti.
Proverbs 16:22 ^
Wisdom is a fountain of life to him who has it; but the punishment of the foolish is their foolish behaviour.
Proverbi 16:23 ^
Il cuore del savio gli rende assennata la bocca, e aumenta il sapere sulle sue labbra.
Proverbs 16:23 ^
The heart of the wise man is the teacher of his mouth, and gives increased learning to his lips.
Proverbi 16:24 ^
Le parole soavi sono un favo di miele: dolcezza all’anima, salute al corpo.
Proverbs 16:24 ^
Pleasing words are like honey, sweet to the soul and new life to the bones.
Proverbi 16:25 ^
V’è tal via che all’uomo par diritta, ma finisce col menare alla morte.
Proverbs 16:25 ^
There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
Proverbi 16:26 ^
La fame del lavoratore lavora per lui, perché la sua bocca lo stimola.
Proverbs 16:26 ^
The desire of the working man is working for him, for his need of food is driving him on.
Proverbi 16:27 ^
L’uomo cattivo va scavando ad altri del male, sulle sue labbra c’è come un fuoco divorante.
Proverbs 16:27 ^
A good-for-nothing man is a designer of evil, and in his lips there is a burning fire.
Proverbi 16:28 ^
L’uomo perverso semina contese, e il maldicente disunisce gli amici migliori.
Proverbs 16:28 ^
A man of twisted purposes is a cause of fighting everywhere: and he who says evil secretly makes trouble between friends.
Proverbi 16:29 ^
L’uomo violento trascina il compagno, e lo mena per una via non buona.
Proverbs 16:29 ^
A violent man puts desire of evil into his neighbour's mind, and makes him go in a way which is not good.
Proverbi 16:30 ^
Chi chiude gli occhi per macchinar cose perverse, chi si morde le labbra, ha già compiuto il male.
Proverbs 16:30 ^
He whose eyes are shut is a man of twisted purposes, and he who keeps his lips shut tight makes evil come about.
Proverbi 16:31 ^
I capelli bianchi sono una corona d’onore; la si trova sulla via della giustizia.
Proverbs 16:31 ^
The grey head is a crown of glory, if it is seen in the way of righteousness.
Proverbi 16:32 ^
Chi è lento all’ira val più del prode guerriero; chi padroneggia sé stesso val più di chi espugna città.
Proverbs 16:32 ^
He who is slow to be angry is better than a man of war, and he who has control over his spirit than he who takes a town.
Proverbi 16:33 ^
Si gettan le sorti nel grembo, ma ogni decisione vien dall’Eterno.
Proverbs 16:33 ^
A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Inglese | Proverbi 16 - Proverbs 16