La Bibbia - Bilingue

Italiano - Inglese

<<
>>

Proverbi 3

Proverbs 3

Proverbi 3:1 ^
Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento, e il tuo cuore osservi i miei comandamenti,
Proverbs 3:1 ^
My son, keep my teaching in your memory, and my rules in your heart:
Proverbi 3:2 ^
perché ti procureranno lunghi giorni, anni di vita e di prosperità.
Proverbs 3:2 ^
For they will give you increase of days, years of life, and peace.
Proverbi 3:3 ^
Bontà e verità non ti abbandonino; lègatele al collo, scrivile sulla tavola del tuo cuore;
Proverbs 3:3 ^
Let not mercy and good faith go from you; let them be hanging round your neck, recorded on your heart;
Proverbi 3:4 ^
troverai così grazia e buon senno agli occhi di Dio e degli uomini.
Proverbs 3:4 ^
So you will have grace and a good name in the eyes of God and men.
Proverbi 3:5 ^
Confidati nell’Eterno con tutto il cuore, e non t’appoggiare sul tuo discernimento.
Proverbs 3:5 ^
Put all your hope in God, not looking to your reason for support.
Proverbi 3:6 ^
Riconoscilo in tutte le tue vie, ed egli appianerà i tuoi sentieri.
Proverbs 3:6 ^
In all your ways give ear to him, and he will make straight your footsteps.
Proverbi 3:7 ^
Non ti stimar savio da te stesso; temi l’Eterno e ritirati dal male;
Proverbs 3:7 ^
Put no high value on your wisdom: let the fear of the Lord be before you, and keep yourself from evil:
Proverbi 3:8 ^
questo sarà la salute del tuo corpo, e un refrigerio alle tue ossa.
Proverbs 3:8 ^
This will give strength to your flesh, and new life to your bones.
Proverbi 3:9 ^
Onora l’Eterno con i tuoi beni e con le primizie d’ogni tua rendita;
Proverbs 3:9 ^
Give honour to the Lord with your wealth, and with the first-fruits of all your increase:
Proverbi 3:10 ^
i tuoi granai saran ripieni d’abbondanza e i tuoi tini traboccheranno di mosto.
Proverbs 3:10 ^
So your store-houses will be full of grain, and your vessels overflowing with new wine.
Proverbi 3:11 ^
Figliuol mio, non disdegnare la correzione dell’Eterno, e non ti ripugni la sua riprensione;
Proverbs 3:11 ^
My son, do not make your heart hard against the Lord's teaching; do not be made angry by his training:
Proverbi 3:12 ^
ché l’Eterno riprende colui ch’egli ama, come un padre il figliuolo che gradisce.
Proverbs 3:12 ^
For to those who are dear to him the Lord says sharp words, and makes the son in whom he has delight undergo pain.
Proverbi 3:13 ^
Beato l’uomo che ha trovato la sapienza, e l’uomo che ottiene l’intelligenza!
Proverbs 3:13 ^
Happy is the man who makes discovery of wisdom, and he who gets knowledge.
Proverbi 3:14 ^
Poiché il guadagno ch’essa procura è preferibile a quel dell’argento, e il profitto che se ne trae val più dell’oro fino.
Proverbs 3:14 ^
For trading in it is better than trading in silver, and its profit greater than bright gold.
Proverbi 3:15 ^
Essa è più pregevole delle perle, e quanto hai di più prezioso non l’equivale.
Proverbs 3:15 ^
She is of more value than jewels, and nothing for which you may have a desire is fair in comparison with her.
Proverbi 3:16 ^
Lunghezza di vita è nella sua destra; ricchezza e gloria nella sua sinistra.
Proverbs 3:16 ^
Long life is in her right hand, and in her left are wealth and honour.
Proverbi 3:17 ^
Le sue vie son vie dilettevoli, e tutti i suoi sentieri sono pace.
Proverbs 3:17 ^
Her ways are ways of delight, and all her goings are peace.
Proverbi 3:18 ^
Essa è un albero di vita per quei che l’afferrano, e quei che la ritengon fermamente sono beati.
Proverbs 3:18 ^
She is a tree of life to all who take her in their hands, and happy is everyone who keeps her.
Proverbi 3:19 ^
Con la sapienza l’Eterno fondò la terra, e con l’intelligenza rese stabili i cieli.
Proverbs 3:19 ^
The Lord by wisdom put in position the bases of the earth; by reason he put the heavens in their place.
Proverbi 3:20 ^
Per la sua scienza gli abissi furono aperti, e le nubi distillano la rugiada.
Proverbs 3:20 ^
By his knowledge the deep was parted, and dew came dropping from the skies.
Proverbi 3:21 ^
Figliuol mio, queste cose non si dipartano mai dagli occhi tuoi! Ritieni la saviezza e la riflessione!
Proverbs 3:21 ^
My son, keep good sense, and do not let wise purpose go from your eyes.
Proverbi 3:22 ^
Esse saranno la vita dell’anima tua e un ornamento al tuo collo.
Proverbs 3:22 ^
So they will be life for your soul, and grace for your neck.
Proverbi 3:23 ^
Allora camminerai sicuro per la tua via, e il tuo piede non inciamperà.
Proverbs 3:23 ^
Then you will go safely on your way, and your feet will have no cause for slipping.
Proverbi 3:24 ^
Quando ti metterai a giacere non avrai paura; giacerai, e il sonno tuo sarà dolce.
Proverbs 3:24 ^
When you take your rest you will have no fear, and on your bed sleep will be sweet to you.
Proverbi 3:25 ^
Non avrai da temere i sùbiti spaventi, né la ruina degli empi, quando avverrà;
Proverbs 3:25 ^
Have no fear of sudden danger, or of the storm which will come on evil-doers:
Proverbi 3:26 ^
perché l’Eterno sarà la tua sicurezza, e preserverà il tuo piede da ogn’insidia.
Proverbs 3:26 ^
For the Lord will be your hope, and will keep your foot from being taken in the net.
Proverbi 3:27 ^
Non rifiutare un benefizio a chi vi ha diritto, quand’è in tuo potere di farlo.
Proverbs 3:27 ^
Do not keep back good from those who have a right to it, when it is in the power of your hand to do it.
Proverbi 3:28 ^
Non dire al tuo prossimo: "Va’ e torna" e "te lo darò domani", quand’hai di che dare.
Proverbs 3:28 ^
Say not to your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you at the time.
Proverbi 3:29 ^
Non macchinare il male contro il tuo prossimo, mentr’egli abita fiducioso con te.
Proverbs 3:29 ^
Do not make evil designs against your neighbour, when he is living with you without fear.
Proverbi 3:30 ^
Non intentar causa ad alcuno senza motivo, allorché non t’ha fatto alcun torto.
Proverbs 3:30 ^
Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong.
Proverbi 3:31 ^
Non portare invidia all’uomo violento, e non scegliere alcuna delle sue vie;
Proverbs 3:31 ^
Have no envy of the violent man, or take any of his ways as an example.
Proverbi 3:32 ^
poiché l’Eterno ha in abominio l’uomo perverso, ma l’amicizia sua è per gli uomini retti.
Proverbs 3:32 ^
For the wrong-hearted man is hated by the Lord, but he is a friend to the upright.
Proverbi 3:33 ^
La maledizione dell’Eterno è nella casa dell’empio, ma egli benedice la dimora dei giusti.
Proverbs 3:33 ^
The curse of the Lord is on the house of the evil-doer, but his blessing is on the tent of the upright.
Proverbi 3:34 ^
Se schernisce gli schernitori, fa grazia agli umili.
Proverbs 3:34 ^
He makes sport of the men of pride, but he gives grace to the gentle-hearted.
Proverbi 3:35 ^
I savi erederanno la gloria, ma l’ignominia è la parte degli stolti.
Proverbs 3:35 ^
The wise will have glory for their heritage, but shame will be the reward of the foolish.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Inglese | Proverbi 3 - Proverbs 3