Salmi 101
|
Psalms 101
|
Salmo di Davide. Io canterò la benignità e la giustizia; a te, o Eterno, salmeggerò. | A Psalm. Of David. I will make a song of mercy and righteousness; to you, O Lord, will I make melody. |
Io m’applicherò a seguire la via perfetta; quando verrai a me?… Io camminerò con integrità di cuore, in seno alla mia casa. | I will do wisely in the way of righteousness: O when will you come to me? I will be walking in my house with a true heart. |
Non mi proporrò cosa alcuna scellerata; io odio il fare degli sviati; esso non mi s’attaccherà. | I will not put any evil thing before my eyes; I am against all turning to one side; I will not have it near me. |
Il cuor perverso s’allontanerà da me; il malvagio non lo conoscerò. | The false heart I will send away from me: I will not have an evil-doer for a friend. |
Io sterminerò chi sparla in segreto del suo prossimo; e chi ha l’occhio altero ed il cuor gonfio non lo sopporterò. | I will put to death anyone who says evil of his neighbour secretly; the man with a high look and a heart of pride is disgusting to me. |
Avrò gli occhi sui fedeli del paese perché dimorino meco; chi cammina per la via dell’integrità, quello sarà mio servitore. | My eyes will be on those of good faith in the land, so that they may be living in my house; he who is walking in the right way will be my servant. |
Chi pratica la frode non abiterà nella mia casa; chi proferisce menzogna non sussisterà davanti agli occhi miei. | The worker of deceit will not come into my house; the false man will have no place before my eyes. |
Ogni mattina distruggerò tutti gli empi del paese per estirpare dalla città dell’Eterno tutti gli operatori d’iniquità. | Morning by morning will I put to death all the sinners in the land, so that all evil-doers may be cut off from Jerusalem. |