Salmi 111
|
Psalms 111
|
Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea. | Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people. |
Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse. | The works of the Lord are great, searched out by all those who have delight in them. |
Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno. | His work is full of honour and glory; and his righteousness is unchanging for ever. |
Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione. | Certain for ever is the memory of his wonders: the Lord is full of pity and mercy. |
Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto. | He has given food to his worshippers; he will keep his agreement in mind for ever. |
Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni. | He has made clear to his people the power of his works, giving them the heritage of the nations. |
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi, | The works of his hands are faith and righteousness; all his laws are unchanging. |
stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura. | They are fixed for ever and ever, they are done in faith and righteousness. |
Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome. | He has sent salvation to his people; he has given his word for ever: holy is his name and greatly to be feared. |
Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo. | The fear of the Lord is the best part of wisdom: all those who keep his laws are wise: his praise is eternal. |