Salmi 14
|
Psalms 14
|
Al Capo de’ musici. Di Davide. Lo stolto ha detto nel suo cuore: Non c’è Dio. Si sono corrotti, si son resi abominevoli nella loro condotta; non v’è alcuno che faccia il bene. | To the chief music-maker. Of David. The foolish man has said in his heart, God will not do anything. They are unclean, they have done evil works; there is not one who does good. |
L’Eterno ha riguardato dal cielo sui figliuoli degli uomini per vedere se vi fosse alcuno che avesse intelletto, che cercasse Iddio. | The Lord was looking down from heaven on the children of men, to see if there were any who had wisdom, searching after God. |
Tutti si sono sviati, tutti quanti si son corrotti, non v’è alcuno che faccia il bene, neppur uno. | They have all gone out of the way together; they are unclean, there is not one who does good, no, not one. |
Son essi senza conoscenza tutti questi operatori d’iniquità, che mangiano il mio popolo come mangiano il pane e non invocano l’Eterno? | Have all the workers of evil no knowledge? they take my people for food as they would take bread; they make no prayer to the Lord. |
Ecco là, son presi da grande spavento perché Iddio è con la gente giusta. | Then were they in great fear: for God is in the generation of the upright. |
Voi, invece, fate onta al consiglio del misero, perché l’Eterno è il suo rifugio. | You have put to shame the thoughts of the poor, but the Lord is his support. |
Oh, chi recherà da Sion la salvezza d’Israele? Quando l’Eterno ritrarrà dalla cattività il suo popolo, Giacobbe festeggerà, Israele si rallegrerà. | May the salvation of Israel come out of Zion! when the fate of his people is changed by the Lord, Jacob will have joy and Israel will be glad. |