Salmi 2
|
Psalms 2
|
Perché tumultuano le nazioni, e meditano i popoli cose vane? | Why are the nations so violently moved, and why are the thoughts of the people so foolish? |
I re della terra si ritrovano e i principi si consigliano assieme contro l’Eterno e contro il suo Unto, dicendo: | The kings of the earth have taken their place, and the rulers are fixed in their purpose, against the Lord, and against the king of his selection, saying, |
Rompiamo i loro legami e gettiamo via da noi le loro funi. | Let their chains be broken, and their cords taken from off us. |
Colui che siede ne’ cieli ne riderà; il Signore si befferà di loro. | Then he whose seat is in the heavens will be laughing: the Lord will make sport of them. |
Allora parlerà loro nella sua ira, e nel suo furore li renderà smarriti: | Then will his angry words come to their ears, and by his wrath they will be troubled: |
Eppure, dirà, io ho stabilito il mio re sopra Sion, monte della mia santità. | But I have put my king on my holy hill of Zion. |
Io spiegherò il decreto: L’Eterno mi disse: Tu sei il mio figliuolo, oggi io t’ho generato. | I will make clear the Lord's decision: he has said to me, You are my son, this day have I given you being. |
Chiedimi, io ti darò le nazioni per tua eredità e le estremità della terra per tuo possesso. | Make your request to me, and I will give you the nations for your heritage, and the farthest limits of the earth will be under your hand. |
Tu le fiaccherai con uno scettro di ferro; tu le spezzerai come un vaso di vasellaio. | They will be ruled by you with a rod of iron; they will be broken like a potter's vessel. |
Ora dunque, o re, siate savi; lasciatevi correggere, o giudici della terra. | So now be wise, you kings: take his teaching, you judges of the earth. |
Servite l’Eterno con timore, e gioite con tremore. | Give worship to the Lord with fear, kissing his feet and giving him honour, |
Rendete omaggio al figlio, che talora l’Eterno non si adiri e voi non periate nella vostra via, perché d’un tratto l’ira sua può divampare. Beati tutti quelli che confidano in lui! | For fear that he may be angry, causing destruction to come on you, because he is quickly moved to wrath. Happy are all those who put their faith in him. |