Salmi 67
|
Psalms 67
|
Per il Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Salmo. Canto. Iddio abbia mercé di noi, e ci benedica, Iddio faccia risplendere il suo volto su noi; Sela. | To the chief music-maker. With corded instruments. A Psalm. A Song.May God give us mercy and blessing, and let the light of his face be shining on us; (Selah.) |
affinché la tua via sia conosciuta sulla terra, e la tua salvezza fra tutte le genti. | So that men may see your way on the earth, and your salvation among all nations. |
Ti celebrino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti celebrino! | Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise. |
Le nazioni si rallegrino e giubilino, perché tu giudichi i popoli con equità, e sei la guida delle nazioni sulla terra. Sela. | O let the nations be glad, and make song of joy; for you will be the judge of the peoples in righteousness, guiding the nations of the earth. (Selah.) |
Ti celebrino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti celebrino! | Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise. |
La terra ha prodotto il suo frutto; Dio, l’Iddio nostro, ci benedirà. | The earth has given her increase; and God, even our God, will give us his blessing. |
Iddio ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno. | God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him. |