Salmi 87
|
Psalms 87
|
Salmo dei figliuoli di Kore. Canto. L’Eterno ha fondato la sua città sui monti santi. | Of the sons of Korah. A Psalm. A Song. This house is resting on the holy mountain. |
Egli ama le porte di Sion più di tutte le dimore di Giacobbe. | The Lord has more love for the doors of Zion than for all the tents of Jacob. |
Cose gloriose son dette di te, o città di Dio! Sela. | Noble things are said of you, O town of God. (Selah.) |
Io mentoverò l’Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono: Ecco la Filistia e Tiro, con l’Etiopia: Ciascun d’essi è nato in Sion! | Rahab and Babylon will be named among those who have knowledge of me; see, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man had his birth there. |
E si dirà di Sion: Questo qui e quello là son nati in lei; e l’Altissimo stesso la renderà stabile. | And of Zion it will be said, This or that man had his birth there; and the Most High will make her strong. |
L’Eterno iscriverà, passando in rassegna i popoli: Questo è nato là. Sela. | The Lord will keep in mind, when he is writing the records of the people, that this man had his birth there. (Selah.) |
E cantando e danzando diranno: Tutte le fonti della mia gioia sono in te. | The players on instruments will be there, and the dancers will say, All my springs are in you. |