La Bibbia - Bilingue

Italiano - Portoghese

<<
>>

Giobbe 9

Jó 9

Giobbe 9:1 ^
Allora Giobbe rispose e disse:
Jó 9:1 ^
Então Jó respondeu, dizendo:
Giobbe 9:2 ^
"Sì, certo, io so ch’egli e così; e come sarebbe il mortale giusto davanti a Dio?
Jó 9:2 ^
Na verdade sei que assim é; mas como pode o homem ser justo para com Deus?
Giobbe 9:3 ^
Se all’uomo piacesse di piatir con Dio, non potrebbe rispondergli sovra un punto fra mille.
Jó 9:3 ^
Se alguém quisesse contender com ele, não lhe poderia responder uma vez em mil.
Giobbe 9:4 ^
Dio è savio di cuore, è grande in potenza; chi gli ha tenuto fronte e se n’è trovato bene?
Jó 9:4 ^
Ele é sábio de coração e poderoso em forças; quem se endureceu contra ele, e ficou seguro?
Giobbe 9:5 ^
Egli trasporta le montagne senza che se ne avvedano, nel suo furore le sconvolge.
Jó 9:5 ^
Ele é o que remove os montes, sem que o saibam, e os transtorna no seu furor;
Giobbe 9:6 ^
Egli scuote la terra dalle sue basi, e le sue colonne tremano.
Jó 9:6 ^
o que sacode a terra do seu lugar, de modo que as suas colunas estremecem;
Giobbe 9:7 ^
Comanda al sole, ed esso non si leva; mette un sigillo sulle stelle.
Jó 9:7 ^
o que dá ordens ao sol, e ele não nasce; o que sela as estrelas;
Giobbe 9:8 ^
Da solo spiega i cieli, e cammina sulle più alte onde del mare.
Jó 9:8 ^
o que sozinho estende os céus, e anda sobre as ondas do mar;
Giobbe 9:9 ^
E’ il creatore dell’Orsa, d’Orione, delle Pleiadi, e delle misteriose regioni del cielo australe.
Jó 9:9 ^
o que fez a ursa, o Oriom, e as Plêiades, e as recâmaras do sul;
Giobbe 9:10 ^
Egli fa cose grandi e imperscrutabili, maraviglie senza numero.
Jó 9:10 ^
o que faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem contar.
Giobbe 9:11 ^
Ecco, ei mi passa vicino, ed io nol veggo; mi scivola daccanto e non me n’accorgo.
Jó 9:11 ^
Eis que ele passa junto a mim, e, nao o vejo; sim, vai passando adiante, mas não o percebo.
Giobbe 9:12 ^
Ecco afferra la preda, e chi si opporrà? Chi oserà dirgli: "Che fai?"
Jó 9:12 ^
Eis que arrebata a presa; quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que é o que fazes?
Giobbe 9:13 ^
Iddio non ritira la sua collera; sotto di lui si curvano i campioni della superbia.
Jó 9:13 ^
Deus não retirará a sua ira; debaixo dele se curvaram os aliados de Raabe;
Giobbe 9:14 ^
E io, come farei a rispondergli, a sceglier le mie parole per discuter con lui?
Jó 9:14 ^
quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras para discutir com ele?
Giobbe 9:15 ^
Avessi anche ragione, non gli replicherei, ma chiederei mercé al mio giudice.
Jó 9:15 ^
Embora, eu seja justo, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.
Giobbe 9:16 ^
S’io lo invocassi ed egli mi rispondesse, non però crederei che avesse dato ascolto alla mia voce;
Jó 9:16 ^
Ainda que eu chamasse, e ele me respondesse, não poderia crer que ele estivesse escutando a minha voz.
Giobbe 9:17 ^
egli che mi piomba addosso dal seno della tempesta, che moltiplica senza motivo le mie piaghe,
Jó 9:17 ^
Pois ele me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
Giobbe 9:18 ^
che non mi lascia riprender fiato, e mi sazia d’amarezza.
Jó 9:18 ^
Não me permite respirar, antes me farta de amarguras.
Giobbe 9:19 ^
Se si tratta di forza, ecco, egli è potente; se di diritto, ei dice: "Chi mi fisserà un giorno per comparire"?
Jó 9:19 ^
Se fosse uma prova de força, eis-me aqui, diria ele; e se fosse questão de juízo, quem o citaria para comparecer?
Giobbe 9:20 ^
Fossi pur giusto, la mia bocca stessa mi condannerebbe; fossi pure integro, essa mi farebbe dichiarar perverso.
Jó 9:20 ^
Ainda que eu fosse justo, a minha própria boca me condenaria; ainda que eu fosse perfeito, então ela me declararia perverso:
Giobbe 9:21 ^
Integro! Sì, lo sono! di me non mi preme, io disprezzo la vita!
Jó 9:21 ^
Eu sou inocente; não estimo a mim mesmo; desprezo a minha vida.
Giobbe 9:22 ^
Per me è tutt’uno! perciò dico: "Egli distrugge ugualmente l’integro ed il malvagio.
Jó 9:22 ^
Tudo é o mesmo, portanto digo: Ele destrói o reto e o ímpio.
Giobbe 9:23 ^
Se un flagello, a un tratto, semina la morte, egli ride dello sgomento degli innocenti.
Jó 9:23 ^
Quando o açoite mata de repente, ele zomba da calamidade dos inocentes.
Giobbe 9:24 ^
La terra è data in balìa dei malvagi; ei vela gli occhi ai giudici di essa; se non è lui, chi è dunque"?
Jó 9:24 ^
A terra está entregue nas mãos do ímpio. Ele cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, logo?
Giobbe 9:25 ^
E i miei giorni se ne vanno più veloci d’un corriere; fuggono via senz’aver visto il bene;
Jó 9:25 ^
Ora, os meus dias são mais velozes do que um correio; fogem, e não vêem o bem.
Giobbe 9:26 ^
passan rapidi come navicelle di giunchi, come l’aquila che piomba sulla preda.
Jó 9:26 ^
Eles passam como balsas de junco, como águia que se lança sobre a presa.
Giobbe 9:27 ^
Se dico: "Voglio dimenticare il mio lamento, deporre quest’aria triste e rasserenarmi",
Jó 9:27 ^
Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu aspecto, e tomarei alento;
Giobbe 9:28 ^
sono spaventato di tutti i miei dolori, so che non mi terrai per innocente.
Jó 9:28 ^
então tenho pavor de todas as minhas dores; porque bem sei que não me terás por inocente.
Giobbe 9:29 ^
Io sarò condannato; perché dunque affaticarmi invano?
Jó 9:29 ^
Eu serei condenado; por que, pois, trabalharei em vão?
Giobbe 9:30 ^
Quand’anche mi lavassi con la neve e mi nettassi le mani col sapone,
Jó 9:30 ^
Se eu me lavar com água de neve, e limpar as minhas mãos com sabão,
Giobbe 9:31 ^
tu mi tufferesti nel fango d’una fossa, le mie vesti stesse m’avrebbero in orrore.
Jó 9:31 ^
mesmo assim me submergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.
Giobbe 9:32 ^
Dio non è un uomo come me, perch’io gli risponda e che possiam comparire in giudizio assieme.
Jó 9:32 ^
Porque ele não é homem, como eu, para eu lhe responder, para nos encontrarmos em juízo.
Giobbe 9:33 ^
Non c’è fra noi un arbitro, che posi la mano su tutti e due!
Jó 9:33 ^
Não há entre nós árbitro para pôr a mão sobre nós ambos.
Giobbe 9:34 ^
Ritiri Iddio d’addosso a me la sua verga; cessi dallo spaventarmi il suo terrore;
Jó 9:34 ^
Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror;
Giobbe 9:35 ^
allora io parlerò senza temerlo, giacché sento di non essere quel colpevole che sembro.
Jó 9:35 ^
então falarei, e não o temerei; pois eu não sou assim em mim mesmo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Portoghese | Giobbe 9 - Jó 9