Proverbi 18
|
Provérbios 18
|
Chi si separa dagli altri cerca la propria soddisfazione e s’arrabbia contro tutto ciò ch’è profittevole. | Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria. |
Lo stolto prende piacere, non nella prudenza, ma soltanto nel manifestare ciò che ha nel cuore. | O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião. |
Quando viene l’empio, viene anche lo sprezzo; e, con la vergogna, viene l’obbrobrio. | Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio. |
Le parole della bocca d’un uomo sono acque profonde; la fonte di sapienza è un rivo che scorre perenne. | Aguas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre. |
Non è bene aver per l’empio de’ riguardi personali, per far torto al giusto nel giudizio. | Não é bom ter respeito à pessoa do impio, nem privar o justo do seu direito. |
Le labbra dello stolto menano alle liti, e la sua bocca chiama le percosse. | Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites. |
La bocca dello stolto è la sua rovina, e le sue labbra sono un laccio per l’anima sua. | A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma. |
Le parole del maldicente son come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere. | As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas. |
Anche colui ch’è infingardo nel suo lavoro è fratello del dissipatore. | Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor. |
Il nome dell’Eterno è una forte torre; il giusto vi corre, e vi trova un alto rifugio. | Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro. |
I beni del ricco son la sua città forte; son come un’alta muraglia… nella sua immaginazione. | Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação. |
Prima della rovina, il cuor dell’uomo s’innalza, ma l’umiltà precede la gloria. | Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade. |
Chi risponde prima d’aver ascoltato, mostra la sua follia, e rimane confuso. | Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha. |
Lo spirito dell’uomo lo sostiene quand’egli è infermo; ma lo spirito abbattuto chi lo solleverà? | O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará? |
Il cuore dell’uomo intelligente acquista la scienza, e l’orecchio dei savi la cerca. | O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento; |
I regali che uno fa gli apron la strada e gli dànno adito ai grandi. | O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes. |
Il primo a perorare la propria causa par che abbia ragione; ma vien l’altra parte, e scruta quello a fondo. | O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina. |
La sorte fa cessare le liti e decide fra i grandi. | A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos. |
Un fratello offeso è più inespugnabile d’una città forte; e le liti tra fratelli son come le sbarre d’un castello. | um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo. |
Col frutto della sua bocca l’uomo sazia il corpo; si sazia col provento delle sue labbra. | O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará. |
Morte e vita sono in potere della lingua; chi l’ama ne mangerà i frutti. | A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto. |
Chi ha trovato moglie ha trovato un bene e ha ottenuto un favore dall’Eterno. | Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor. |
Il povero parla supplicando, il ricco risponde con durezza. | O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas. |
Chi ha molti amici li ha per sua disgrazia; ma v’è tale amico, ch’è più affezionato d’un fratello. | O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão. |