Salmi 112
|
Salmos 112
|
Alleluia. Beato l’uomo che teme l’Eterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti. | Louvai ao Senhor. Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer! |
Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta. | A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada. |
Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo. | Bens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça permanece para sempre. |
La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto. | Aos retos nasce luz nas trevas; ele é compassivo, misericordioso e justo. |
Felice l’uomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio, | Ditoso é o homem que se compadece, e empresta, que conduz os seus negócios com justiça; |
poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua. | pois ele nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna. |
Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nell’Eterno. | Ele não teme más notícias; o seu coração está firme, confiando no Senhor. |
Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera. | O seu coração está bem firmado, ele não terá medo, até que veja cumprido o seu desejo sobre os seus adversários. |
Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza s’innalzerà gloriosa. | Espalhou, deu aos necessitados; a sua justiça subsiste para sempre; o seu poder será exaltado em honra. |
L’empio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà. | O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá. |