Salmi 129
|
Salmos 129
|
Canto dei pellegrinaggi. Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza! Lo dica pure Israele: | Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel; |
Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza; eppure, non hanno potuto vincermi. | gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim. |
Degli aratori hanno arato sul mio dorso, v’hanno tracciato i loro lunghi solchi. | Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos. |
L’Eterno è giusto; egli ha tagliato le funi degli empi. | O Senhor é justo; ele corta as cordas dos ímpios. |
Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion! | Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião. |
Siano come l’erba dei tetti, che secca prima di crescere! | Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer; |
Non se n’empie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni; | com a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes; |
e i passanti non dicono: La benedizione dell’Eterno sia sopra voi; noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno! | nem dizem os que passam: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor. |