Salmi 21
|
Salmos 21
|
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Eterno, il re si rallegra nella tua forza; ed oh quanto esulta per la tua salvezza! | Na tua força, ó Senhor, o rei se alegra; e na tua salvação quão grandemente se regozija! |
Tu gli hai dato il desiderio del suo cuore e non gli hai rifiutata la richiesta delle sue labbra. Sela. | Concedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios. |
Poiché tu gli sei venuto incontro con benedizioni eccellenti, gli hai posta in capo una corona d’oro finissimo. | Pois o proveste de bênçãos excelentes; puseste-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino. |
Egli t’avea chiesto vita, e tu gliel’hai data: lunghezza di giorni perpetua ed eterna. | Vida te pediu, e lha deste, longura de dias para sempre e eternamente. |
Grande è la sua gloria mercé la tua salvezza. Tu lo rivesti di maestà e di magnificenza; | Grande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes. |
poiché lo ricolmi delle tue benedizioni in perpetuo, lo riempi di gioia nella tua presenza. | Sim, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença. |
Perché il re si confida nell’Eterno, e, per la benignità dell’Altissimo, non sarà smosso. | Pois o rei confia no Senhor; e pela bondade do Altíssimo permanecerá inabalável. |
La tua mano troverà tutti i tuoi nemici; la tua destra raggiungerà quelli che t’odiano. | A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam. |
Tu li metterai come in una fornace ardente, quando apparirai; l’Eterno, nel suo cruccio, li inabisserà, e il fuoco li divorerà. | Tu os farás qual fornalha ardente quando vieres; o Senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará. |
Tu farai sparire il loro frutto dalla terra e la loro progenie di tra i figli degli uomini; | A sua prole destruirás da terra, e a sua descendência dentre os filhos dos homens. |
perché hanno ordito del male contro a te; han formato malvagi disegni, che non potranno attuare; | Pois intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão. |
poiché tu farai loro voltar le spalle, col tuo arco mirerai diritto alla loro faccia. | Porque tu os porás em fuga; contra os seus rostos assestarás o teu arco. |
Innalzati, o Eterno, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo la tua potenza. | Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder. |