Salmi 26
|
Salmos 26
|
Di Davide. Fammi giustizia, o Eterno, perch’io cammino nella mia integrità, e confido nell’Eterno senza vacillare. | Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar. |
Scrutami, o Eterno, e sperimentami; prova le mie reni ed il mio cuore. | Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente. |
Poiché ho davanti agli occhi la tua benignità e cammino nella tua verità. | Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade. |
Io non mi seggo con uomini bugiardi, e non vo con gente che simula. | Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores. |
Io odio l’assemblea de’ malvagi, e non mi seggo con gli empi. | Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios. |
Io lavo le mie mani nell’innocenza, e così fo il giro del tuo altare, o Eterno, | Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar, |
per far risonare voci di lode, e per raccontare tutte le tue maraviglie. | para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas. |
O Eterno, io amo il soggiorno della tua casa e il luogo ove risiede la tua gloria. | Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória. |
Non metter l’anima mia in un fascio coi peccatori, né la mia vita con gli uomini di sangue, | Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos, |
nelle cui mani è scelleratezza, e la cui destra è colma di presenti. | em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos. |
Quant’è a me, io cammino nella mia integrità; liberami, ed abbi pietà di me. | Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim. |
Il mio piè sta fermo in luogo piano. Io benedirò l’Eterno nelle assemblee. | O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor. |