La Bibbia - Bilingue

Italiano - Portoghese

<<
>>

Salmi 39

Salmos 39

Salmi 39:1 ^
Per il Capo de’ musici. Per Jeduthun. Salmo di Davide. Io dicevo: Farò attenzione alle mie vie per non peccare con la mia lingua; metterò un freno alla mia bocca, finché l’empio mi starà davanti.
Salmos 39:1 ^
Disse eu: Guardarei os meus caminhos para não pecar com a minha língua; guardarei a minha boca com uma mordaça, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
Salmi 39:2 ^
Io sono stato muto, in silenzio, mi son taciuto senz’averne bene; anzi il mio dolore s’è inasprito.
Salmos 39:2 ^
Com silêncio fiquei qual um mundo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
Salmi 39:3 ^
Il mio cuore si riscaldava dentro di me; mentre meditavo, un fuoco s’è acceso; allora la mia lingua ha parlato.
Salmos 39:3 ^
Escandesceu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava acendeu-se o fogo; então com a minha língua, dizendo;
Salmi 39:4 ^
O Eterno, fammi conoscere la mia fine e qual è la misura de’ miei giorni. Fa’ ch’io sappia quanto son frale.
Salmos 39:4 ^
Faze-me conhecer, ó Senhor, o meu fim, e qual a medida dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.
Salmi 39:5 ^
Ecco, tu hai ridotto i miei giorni alla lunghezza di qualche palmo, e la mia durata è come nulla dinanzi a te; certo, ogni uomo, benché saldo in piè, non è che vanità. Sela.
Salmos 39:5 ^
Eis que mediste os meus dias a palmos; o tempo da minha vida é como que nada diante de ti. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade.
Salmi 39:6 ^
Certo, l’uomo va e viene come un’ombra; certo, s’affanna per quel ch’è vanità: egli ammassa, senza sapere chi raccoglierà.
Salmos 39:6 ^
Na verdade, todo homem anda qual uma sombra; na verdade, em vão se inquieta, amontoa riquezas, e não sabe quem as levará.
Salmi 39:7 ^
E ora, o Signore, che aspetto? La mia speranza è in te.
Salmos 39:7 ^
Agora, pois, Senhor, que espero eu? a minha esperança está em ti.
Salmi 39:8 ^
Liberami da tutte le mie trasgressioni; non far di me il vituperio dello stolto.
Salmos 39:8 ^
Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio do insensato.
Salmi 39:9 ^
Io me ne sto muto, non aprirò bocca, perché sei tu che hai agito.
Salmos 39:9 ^
Emudecido estou, não abro a minha boca; pois tu és que agiste,
Salmi 39:10 ^
Toglimi d’addosso il tuo flagello! Io mi consumo sotto i colpi della tua mano.
Salmos 39:10 ^
Tira de sobre mim o teu flagelo; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
Salmi 39:11 ^
Quando castigando l’iniquità tu correggi l’uomo, tu distruggi come la tignuola quel che ha di più caro; certo, ogni uomo non è che vanità. Sela.
Salmos 39:11 ^
Quando com repreensões castigas o homem por causa da iniquidade, destróis, como traça, o que ele tem de precioso; na verdade todo homem é vaidade.
Salmi 39:12 ^
O Eterno, ascolta la mia preghiera, e porgi l’orecchio al mio grido; non esser sordo alle mie lacrime; poiché io sono uno straniero presso a te, un pellegrino, come tutti i miei padri.
Salmos 39:12 ^
Ouve, Senhor, a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, um peregrino como todos os meus pais.
Salmi 39:13 ^
Distogli da me il tuo sguardo ond’io mi rianimi, prima che me ne vada, e non sia più.
Salmos 39:13 ^
Desvia de mim o teu olhar, para que eu tome alento, antes que me vá e não exista mais.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Portoghese | Salmi 39 - Salmos 39