Salmi 99
|
Salmos 99
|
L’Eterno regna; tremino i popoli; egli siede sui cherubini, la terra sia scossa. | O Senhor reina, tremam os povos; ele está entronizado sobre os querubins, estremeça a terra. |
L’Eterno è grande in Sion, ed eccelso sopra tutti i popoli. | O Senhor é grande em Sião, e exaltado acima de todos os povos. |
Lodino essi il tuo nome grande e tremendo. Egli è santo. | Louvem o teu nome, grande e tremendo; pois é santo. |
Lodino la forza del Re che ama la giustizia; sei tu che hai fondato il diritto, che hai esercitato in Giacobbe il giudicio e la giustizia. | És Rei poderoso que amas a justiça; estabeleces a eqüidade, executas juízo e justiça em Jacó. |
Esaltate l’Eterno, l’Iddio nostro, e prostratevi dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi. Egli è santo. | Exaltai o Senhor nosso Deus, e prostrai-vos diante do escabelo de seus pés; porque ele é santo. |
Mosè ed Aaronne fra i suoi sacerdoti, e Samuele fra quelli che invocavano il suo nome, invocaron l’Eterno, ed egli rispose loro. | Moisés e Arão entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocavam o seu nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia. |
Parlò loro dalla colonna della nuvola; essi osservarono le sue testimonianze e gli statuti che diede loro. | Na coluna de nuvem lhes falava; eles guardavam os seus testemunhos, e os estatutos que lhes dera. |
Tu li esaudisti, o Eterno, Iddio nostro! Fosti per loro un Dio perdonatore, benché tu punissi le loro male azioni. | Tu os ouviste, Senhor nosso Deus; tu foste para eles um Deus perdoador, embora vingador dos seus atos. |
Esaltate l’Eterno, l’Iddio nostro, e adorate sul monte della sua santità; perché l’Eterno, l’Iddio nostro, è santo. | Exaltai o Senhor nosso Deus e adorai-o no seu santo monte, porque o Senhor nosso Deus é santo. |