La Bibbia - Bilingue

Italiano - Russo

<<
>>

Luca 23

От Луки 23

Luca 23:1 ^
Poi, levatasi tutta l’assemblea, lo menarono a Pilato.
От Луки 23:1 ^
И поднялось все множество их, и повели Его к Пилату,
Luca 23:2 ^
E cominciarono ad accusarlo, dicendo: Abbiam trovato costui che sovvertiva la nostra nazione e che vietava di pagare i tributi a Cesare, e diceva d’esser lui il Cristo re.
От Луки 23:2 ^
и начали обвинять Его, говоря: мы нашли, что Он развращает народ наш и запрещает давать подать кесарю, называя Себя Христом Царем.
Luca 23:3 ^
E Pilato lo interrogò, dicendo: Sei tu il re dei Giudei? Ed egli, rispondendo, gli disse: Sì, lo sono.
От Луки 23:3 ^
Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он сказал ему в ответ: ты говоришь.
Luca 23:4 ^
E Pilato disse ai capi sacerdoti e alle turbe: Io non trovo colpa alcuna in quest’uomo.
От Луки 23:4 ^
Пилат сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке.
Luca 23:5 ^
Ma essi insistevano, dicendo: Egli solleva il popolo insegnando per tutta la Giudea; ha cominciato dalla Galilea ed è giunto fin qui.
От Луки 23:5 ^
Но они настаивали, говоря, что Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места.
Luca 23:6 ^
Quando Pilato udì questo, domandò se quell’uomo fosse Galileo.
От Луки 23:6 ^
Пилат, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин?
Luca 23:7 ^
E saputo ch’egli era della giurisdizione d’Erode, lo rimandò a Erode ch’era anch’egli a Gerusalemme in que’ giorni.
От Луки 23:7 ^
И, узнав, что Он из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме.
Luca 23:8 ^
Erode, come vide Gesù, se ne rallegrò grandemente, perché da lungo tempo desiderava vederlo, avendo sentito parlar di lui; e sperava di vedergli fare qualche miracolo.
От Луки 23:8 ^
Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нем, и надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо,
Luca 23:9 ^
E gli rivolse molte domande, ma Gesù non gli rispose nulla.
От Луки 23:9 ^
и предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему.
Luca 23:10 ^
Or i capi sacerdoti e gli scribi stavan là, accusandolo con veemenza.
От Луки 23:10 ^
Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его.
Luca 23:11 ^
Ed Erode co’ suoi soldati, dopo averlo vilipeso e schernito, lo vestì di un manto splendido, e lo rimandò a Pilato.
От Луки 23:11 ^
Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату.
Luca 23:12 ^
E in quel giorno, Erode e Pilato divennero amici, perché per l’addietro arano stati in inimicizia fra loro.
От Луки 23:12 ^
И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.
Luca 23:13 ^
E Pilato, chiamati assieme i capi sacerdoti e i magistrati e il popolo, disse loro:
От Луки 23:13 ^
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
Luca 23:14 ^
Voi mi avete fatto comparir dinanzi quest’uomo come sovvertitore del popolo; ed ecco, dopo averlo in presenza vostra esaminato, non ho trovato in lui alcuna delle colpe di cui l’accusate;
От Луки 23:14 ^
сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашел человека сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его;
Luca 23:15 ^
e neppure Erode, poiché egli l’ha rimandato a noi; ed ecco, egli non ha fatto nulla che sia degno di morte.
От Луки 23:15 ^
и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нем достойного смерти;
Luca 23:16 ^
Io dunque, dopo averlo castigato, lo libererò.
От Луки 23:16 ^
итак, наказав Его, отпущу.
Luca 23:17 ^
Or egli era in obbligo di liberar loro un carcerato in occasion della festa.
От Луки 23:17 ^
А ему и нужно было для праздника отпустить им одного [узника].
Luca 23:18 ^
Ma essi gridarono tutti insieme: Fa’ morir costui, e liberaci Barabba!
От Луки 23:18 ^
Но весь народ стал кричать: смерть Ему! а отпусти нам Варавву.
Luca 23:19 ^
(Barabba era stato messo in prigione a motivo di una sedizione avvenuta in città e di un omicidio).
От Луки 23:19 ^
Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство.
Luca 23:20 ^
E Pilato da capo parlò loro, desiderando liberar Gesù;
От Луки 23:20 ^
Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса.
Luca 23:21 ^
ma essi gridavano: Crocifiggilo, crocifiggilo!
От Луки 23:21 ^
Но они кричали: распни, распни Его!
Luca 23:22 ^
E per la terza volta egli disse loro: Ma che male ha egli fatto? Io non ho trovato nulla in lui, che meriti la morte. Io dunque, dopo averlo castigato, lo libererò.
От Луки 23:22 ^
Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он? я ничего достойного смерти не нашел в Нем; итак, наказав Его, отпущу.
Luca 23:23 ^
Ma essi insistevano con gran grida, chiedendo che fosse crocifisso; e le loro grida finirono con avere il sopravvento.
От Луки 23:23 ^
Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников.
Luca 23:24 ^
E Pilato sentenziò che fosse fatto quello che domandavano.
От Луки 23:24 ^
И Пилат решил быть по прошению их,
Luca 23:25 ^
E liberò colui che era stato messo in prigione per sedizione ed omicidio, e che essi aveano richiesto; ma abbandonò Gesù alla loro volontà.
От Луки 23:25 ^
и отпустил им посаженного за возмущение и убийство в темницу, которого они просили; а Иисуса предал в их волю.
Luca 23:26 ^
E mentre lo menavan via, presero un certo Simon, cireneo, che veniva dalla campagna, e gli misero addosso la croce, perché la portasse dietro a Gesù.
От Луки 23:26 ^
И когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.
Luca 23:27 ^
Or lo seguiva una gran moltitudine di popolo e di donne che facean cordoglio e lamento per lui.
От Луки 23:27 ^
И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем.
Luca 23:28 ^
Ma Gesù, voltatosi verso di loro, disse: Figliuole di Gerusalemme, non piangete per me, ma piangete per voi stesse e per i vostri figliuoli.
От Луки 23:28 ^
Иисус же, обратившись к ним, сказал: дщери Иерусалимские! не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших,
Luca 23:29 ^
Perché ecco, vengono i giorni nei quali si dirà: Beate le sterili, e i seni che non han partorito, e le mammelle che non hanno allattato.
От Луки 23:29 ^
ибо приходят дни, в которые скажут: блаженны неплодные, и утробы неродившие, и сосцы непитавшие!
Luca 23:30 ^
Allora prenderanno a dire ai monti: Cadeteci addosso; ed ai colli: Copriteci.
От Луки 23:30 ^
тогда начнут говорить горам: падите на нас! и холмам: покройте нас!
Luca 23:31 ^
Poiché se fan queste cose al legno verde, che sarà egli fatto al secco?
От Луки 23:31 ^
Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет?
Luca 23:32 ^
Or due altri, due malfattori, eran menati con lui per esser fatti morire.
От Луки 23:32 ^
Вели с Ним на смерть и двух злодеев.
Luca 23:33 ^
E quando furon giunti al luogo detto "il Teschio", crocifissero quivi lui e i malfattori, l’uno a destra e l’altro a sinistra.
От Луки 23:33 ^
И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону.
Luca 23:34 ^
E Gesù diceva: Padre, perdona loro, perché non sanno quello che fanno. Poi, fatte delle parti delle sue vesti, trassero a sorte.
От Луки 23:34 ^
Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.
Luca 23:35 ^
E il popolo stava a guardare. E anche i magistrati si facean beffe di lui, dicendo: Ha salvato altri, salvi se stesso, se è il Cristo, l’Eletto di Dio!
От Луки 23:35 ^
И стоял народ и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасет Себя Самого, если Он Христос, избранный Божий.
Luca 23:36 ^
E i soldati pure lo schernivano, accostandosi, presentandogli dell’aceto e dicendo:
От Луки 23:36 ^
Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус
Luca 23:37 ^
Se tu sei il re de’ Giudei, salva te stesso!
От Луки 23:37 ^
и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.
Luca 23:38 ^
E v’era anche questa iscrizione sopra il suo capo: QUESTO E IL RE DEI GIUDEI.
От Луки 23:38 ^
И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский.
Luca 23:39 ^
E uno de’ malfattori appesi lo ingiuriava, dicendo: Non se’ tu il Cristo? Salva te stesso e noi!
От Луки 23:39 ^
Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.
Luca 23:40 ^
Ma l’altro, rispondendo, lo sgridava e diceva: Non hai tu nemmeno timor di Dio, tu che ti trovi nel medesimo supplizio?
От Луки 23:40 ^
Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?
Luca 23:41 ^
E per noi è cosa giusta, perché riceviamo la condegna pena de’ nostri fatti; ma questi non ha fatto nulla di male.
От Луки 23:41 ^
и мы [осуждены] справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал.
Luca 23:42 ^
E diceva: Gesù, ricordati di me quando sarai venuto nel tuo regno!
От Луки 23:42 ^
И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!
Luca 23:43 ^
E Gesù gli disse: Io ti dico in verità che oggi tu sarai meco in paradiso.
От Луки 23:43 ^
И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.
Luca 23:44 ^
Ora era circa l’ora sesta, e si fecero tenebre per tutto il paese, fino all’ora nona, essendosi oscurato il sole.
От Луки 23:44 ^
Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:
Luca 23:45 ^
La cortina del tempio si squarciò pel mezzo.
От Луки 23:45 ^
и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине.
Luca 23:46 ^
E Gesù, gridando con gran voce, disse: Padre, nelle tue mani rimetto lo spirito mio. E detto questo spirò.
От Луки 23:46 ^
Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.
Luca 23:47 ^
E il centurione, veduto ciò che era accaduto, glorificava Iddio dicendo: Veramente, quest’uomo era giusto.
От Луки 23:47 ^
Сотник же, видев происходившее, прославил Бога и сказал: истинно человек этот был праведник.
Luca 23:48 ^
E tutte le turbe che si erano raunate a questo spettacolo, vedute le cose che erano successe, se ne tornavano battendosi il petto.
От Луки 23:48 ^
И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.
Luca 23:49 ^
Ma tutti i suoi conoscenti e le donne che lo aveano accompagnato dalla Galilea, stavano a guardare queste cose da lontano.
От Луки 23:49 ^
Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.
Luca 23:50 ^
Ed ecco un uomo per nome Giuseppe, che era consigliere, uomo dabbene e giusto,
От Луки 23:50 ^
Тогда некто, именем Иосиф, член совета, человек добрый и правдивый,
Luca 23:51 ^
il quale non avea consentito alla deliberazione e all’operato degli altri, ed era da Arimatea, città de’ Giudei, e aspettava il regno di Dio,
От Луки 23:51 ^
не участвовавший в совете и в деле их; из Аримафеи, города Иудейского, ожидавший также Царствия Божия,
Luca 23:52 ^
venne a Pilato e chiese il corpo di Gesù.
От Луки 23:52 ^
пришел к Пилату и просил тела Иисусова;
Luca 23:53 ^
E trattolo giù di croce, lo involse in un panno lino e lo pose in una tomba scavata nella roccia, dove niuno era ancora stato posto.
От Луки 23:53 ^
и, сняв его, обвил плащаницею и положил его в гробе, высеченном [в скале], где еще никто не был положен.
Luca 23:54 ^
Era il giorno della Preparazione, e stava per cominciare il sabato.
От Луки 23:54 ^
День тот был пятница, и наступала суббота.
Luca 23:55 ^
E le donne che eran venute con Gesù dalla Galilea, avendo seguito Giuseppe, guardarono la tomba, e come v’era stato posto il corpo di Gesù.
От Луки 23:55 ^
Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его;
Luca 23:56 ^
Poi, essendosene tornate, prepararono aromi ed oli odoriferi.
От Луки 23:56 ^
возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Russo | Luca 23 - От Луки 23