La Bibbia - Bilingue

Italiano - Russo

<<
>>

Numeri 31

Числа 31

Numeri 31:1 ^
Poi l’Eterno parlò a Mosè, dicendo: "Vendica i figliuoli d’Israele dei Madianiti;
Числа 31:1 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Numeri 31:2 ^
poi sarai raccolto col tuo popolo".
Числа 31:2 ^
отмсти Мадианитянам за сынов Израилевых, и после отойдешь к народу твоему.
Numeri 31:3 ^
E Mosè parlò al popolo, dicendo: "Mobilitate tra voi uomini per la guerra, e marcino contro Madian per eseguire la vendetta dell’Eterno su Madian.
Числа 31:3 ^
И сказал Моисей народу, говоря: вооружите из себя людей на войну, чтобы они пошли против Мадианитян, совершить мщение Господне над Мадианитянами;
Numeri 31:4 ^
Manderete alla guerra mille uomini per tribù, di tutte le tribù d’Israele".
Числа 31:4 ^
по тысяче из колена, от всех колен Израилевых пошлите на войну.
Numeri 31:5 ^
Così furon forniti, fra le migliaia d’Israele, mille uomini per tribù: cioè dodicimila uomini, armati per la guerra.
Числа 31:5 ^
И выделено из тысяч Израилевых, по тысяче из колена, двенадцать тысяч вооруженных на войну.
Numeri 31:6 ^
E Mosè mandò alla guerra que’ mille uomini per tribù, e con loro Fineas figliuolo del sacerdote Eleazar, il quale portava gli strumenti sacri ed aveva in mano le trombe d’allarme.
Числа 31:6 ^
И послал их Моисей на войну, по тысяче из колена, их и Финееса, сына Елеазара, священника, на войну, и в руке его священные сосуды и трубы для тревоги.
Numeri 31:7 ^
Essi marciarono dunque contro Madian, come l’Eterno aveva ordinato a Mosè, e uccisero tutti i maschi.
Числа 31:7 ^
И пошли войною на Мадиама, как повелел Господь Моисею, и убили всех мужеского пола;
Numeri 31:8 ^
Uccisero pure, con tutti gli altri, i re di Madian Evi, Rekem, Tsur, Hur e Reba: cinque re di Madian; uccisero pure con la spada Balaam, figliuolo di Beor.
Числа 31:8 ^
и вместе с убитыми их убили царей Мадиамских: Евия, Рекема, Цура, Хура и Реву, пять царей Мадиамских, и Валаама, сына Веорова, убили мечом;
Numeri 31:9 ^
E i figliuoli d’Israele presero prigioniere le donne di Madian e i loro fanciulli, e predarono tutto il loro bestiame, tutti i loro greggi e ogni loro bene;
Числа 31:9 ^
а жен Мадиамских и детей их сыны Израилевы взяли в плен, и весь скот их, и все стада их и все имение их взяли в добычу,
Numeri 31:10 ^
e appiccarono il fuoco a tutte le città che quelli abitavano, e a tutti i loro accampamenti,
Числа 31:10 ^
и все города их во владениях их и все селения их сожгли огнем;
Numeri 31:11 ^
e presero tutte le spoglie e tutta la preda: gente e bestiame;
Числа 31:11 ^
и взяли все захваченное и всю добычу, от человека до скота;
Numeri 31:12 ^
e menarono i prigionieri, la preda e le spoglie a Mosè, al sacerdote Eleazar e alla raunanza dei figliuoli d’Israele, accampati nelle pianure di Moab, presso il Giordano, di faccia a Gerico.
Числа 31:12 ^
и доставили пленных и добычу и захваченное к Моисею и к Елеазару священнику и к обществу сынов Израилевых, к стану, на равнины Моавитские, что у Иордана, против Иерихона.
Numeri 31:13 ^
Mosè, il sacerdote Eleazar e tutti i principi della raunanza uscirono loro incontro fuori dei campo.
Числа 31:13 ^
И вышли Моисей и Елеазар священник и все князья общества навстречу им из стана.
Numeri 31:14 ^
E Mosè si adirò contro i comandanti dell’esercito, capi di migliaia e capi di centinaia, che tornavano da quella spedizione di guerra.
Числа 31:14 ^
И прогневался Моисей на военачальников, тысяченачальников и стоначальников, пришедших с войны,
Numeri 31:15 ^
Mosè disse loro: "Avete lasciato la vita a tutte le donne?
Числа 31:15 ^
и сказал им Моисей: [для чего] вы оставили в живых всех женщин?
Numeri 31:16 ^
Ecco, sono esse che, a suggestione di Balaam, trascinarono i figliuoli d’Israele alla infedeltà verso l’Eterno, nel fatto di Peor, onde la piaga scoppiò nella raunanza dell’Eterno.
Числа 31:16 ^
вот они, по совету Валаамову, были для сынов Израилевых поводом к отступлению от Господа в угождение Фегору, [за что] и поражение было в обществе Господнем;
Numeri 31:17 ^
Or dunque uccidete ogni maschio tra i fanciulli, e uccidete ogni donna che ha avuto relazioni carnali con un uomo;
Числа 31:17 ^
итак убейте всех детей мужеского пола, и всех женщин, познавших мужа на мужеском ложе, убейте;
Numeri 31:18 ^
ma tutte le fanciulle che non hanno avuto relazioni carnali con uomini, serbatele in vita per voi.
Числа 31:18 ^
а всех детей женского пола, которые не познали мужеского ложа, оставьте в живых для себя;
Numeri 31:19 ^
E voi accampatevi per sette giorni fuori del campo; chiunque ha ucciso qualcuno e chiunque ha toccato una persona uccisa, si purifichi il terzo e il settimo giorno: e questo, tanto per voi quanto per i vostri prigionieri.
Числа 31:19 ^
и пробудьте вне стана семь дней; всякий, убивший человека и прикоснувшийся к убитому, очиститесь в третий день и в седьмой день, вы и пленные ваши;
Numeri 31:20 ^
Purificherete anche ogni veste, ogni oggetto di pelle, ogni lavoro di pel di capra e ogni utensile di legno".
Числа 31:20 ^
и все одежды, и все кожаные вещи, и все сделанное из козьей [шерсти], и все деревянные сосуды очистите.
Numeri 31:21 ^
E il sacerdote Eleazar disse ai soldati ch’erano andati alla guerra: "Questo è l’ordine della legge che l’Eterno ha prescritta a Mosè:
Числа 31:21 ^
И сказал Елеазар священник воинам, ходившим на войну: вот постановление закона, который заповедал Господь Моисею:
Numeri 31:22 ^
L’oro, l’argento, il rame, il ferro, lo stagno e il piombo,
Числа 31:22 ^
золото, серебро, медь, железо, олово и свинец,
Numeri 31:23 ^
tutto ciò, insomma, che può reggere al fuoco, lo farete passare per il fuoco e sarà reso puro; nondimeno, sarà purificato anche con l’acqua di purificazione; e tutto ciò che non può reggere al fuoco, lo farete passare per l’acqua.
Числа 31:23 ^
и все, что проходит через огонь, проведите через огонь, чтоб оно очистилось, а кроме того и очистительною водою должно очистить; все же, что не проходит через огонь, проведите через воду;
Numeri 31:24 ^
E vi laverete lei vesti il settimo giorno, e sarete puri; poi potrete entrare nel campo".
Числа 31:24 ^
и одежды ваши вымойте в седьмой день, и очиститесь, и после того входите в стан.
Numeri 31:25 ^
L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Числа 31:25 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Numeri 31:26 ^
"Tu, col sacerdote Eleazar e con i capi delle case della raunanza, fa’ il conto di tutta la preda ch’è stata fatta: della gente e del bestiame;
Числа 31:26 ^
сочти добычу плена, от человека до скота, ты и Елеазар священник и начальники племен общества;
Numeri 31:27 ^
e dividi la preda fra i combattenti che sono andati alla guerra e tutta la raunanza.
Числа 31:27 ^
и раздели добычу пополам между воевавшими, ходившими на войну, и между всем обществом;
Numeri 31:28 ^
Dalla parte spettante ai soldati che sono andati alla guerra preleverai un tributo per l’Eterno: cioè uno su cinquecento, tanto delle persone quanto de’ buoi, degli asini e delle pecore.
Числа 31:28 ^
и от воинов, ходивших на войну, возьми дань Господу, по одной душе из пятисот, из людей и из крупного скота, и из ослов и из мелкого скота;
Numeri 31:29 ^
Lo prenderete sulla loro metà e lo darai al sacerdote Eleazar come un’offerta all’Eterno.
Числа 31:29 ^
возьми это из половины их и отдай Елеазару священнику в возношение Господу;
Numeri 31:30 ^
E dalla metà che spetta ai figliuoli d’Israele prenderai uno su cinquanta, tanto delle persone quanto dei buoi, degli asini, delle pecore, di tutto il bestiame; e lo darai ai Leviti, che hanno l’incarico del tabernacolo dell’Eterno".
Числа 31:30 ^
и из половины сынов Израилевых возьми по одной доле из пятидесяти, из людей, из крупного скота, из ослов и из мелкого скота, и отдай это левитам, служащим при скинии Господней.
Numeri 31:31 ^
E Mosè e il sacerdote Eleazar fecero come l’Eterno aveva ordinato a Mosè.
Числа 31:31 ^
И сделал Моисей и Елеазар священник, как повелел Господь Моисею.
Numeri 31:32 ^
Or la preda, cioè quel che rimaneva del bottino fatto da quelli ch’erano stati alla guerra, consisteva in seicentosettanta cinquemila pecore,
Числа 31:32 ^
И было добычи, оставшейся от захваченного, что захватили бывшие на войне: мелкого скота шестьсот семьдесят пять тысяч,
Numeri 31:33 ^
settantaduemila buoi,
Числа 31:33 ^
крупного скота семьдесят две тысячи,
Numeri 31:34 ^
sessantamila asini, e trentaduemila persone, ossia donne,
Числа 31:34 ^
ослов шестьдесят одна тысяча,
Numeri 31:35 ^
che non avevano avuto relazioni carnali con uomini.
Числа 31:35 ^
людей, женщин, которые не знали мужеского ложа, всех душ тридцать две тысячи.
Numeri 31:36 ^
La metà, cioè la parte di quelli ch’erano andati alla guerra, fu di trecentotrenta settemila cinquecento pecore,
Числа 31:36 ^
Половина, доля ходивших на войну, по расчислению была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот,
Numeri 31:37 ^
delle quali seicentosettanta cinque per il tributo all’Eterno;
Числа 31:37 ^
и дань Господу из мелкого скота шестьсот семьдесят пять;
Numeri 31:38 ^
trentaseimila bovi, dei quali settantadue per il tributo all’Eterno;
Числа 31:38 ^
крупного скота тридцать шесть тысяч, и дань из них Господу семьдесят два;
Numeri 31:39 ^
trentamila cinquecento asini, dei quali sessantuno per il tributo all’Eterno;
Числа 31:39 ^
ослов тридцать тысяч пятьсот, и дань из них Господу шестьдесят один;
Numeri 31:40 ^
e sedicimila persone, delle quali trentadue per il tributo all’Eterno.
Числа 31:40 ^
людей шестнадцать тысяч, и дань из них Господу тридцать две души.
Numeri 31:41 ^
E Mosè dette a sacerdote Eleazar il tributo prelevato per l’offerta all’Eterno, come l’Eterno gli aveva ordinato.
Числа 31:41 ^
И отдал Моисей дань, возношение Господу, Елеазару священнику, как повелел Господь Моисею.
Numeri 31:42 ^
La metà che spettava ai figliuoli d’Israele, dopo che Mosè ebbe fatta la spartizione con gli uomini andati alla guerra, la metà spettante alla raunanza,
Числа 31:42 ^
И из половины сынов Израилевых, которую отделил Моисей у бывших на войне;
Numeri 31:43 ^
fu di trecentotrenta settemila cinquecento pecore,
Числа 31:43 ^
половина же [на долю] общества была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот,
Numeri 31:44 ^
trentaseimila buoi,
Числа 31:44 ^
крупного скота тридцать шесть тысяч,
Numeri 31:45 ^
trentamila cinquecento asini e sedicimila persone.
Числа 31:45 ^
ослов тридцать тысяч пятьсот,
Numeri 31:46 ^
Da questa metà,
Числа 31:46 ^
людей шестнадцать тысяч.
Numeri 31:47 ^
che spettava ai figliuoli d’Israele, Mosè prese uno su cinquanta, tanto degli uomini quanto degli animali, e li dette ai Leviti che hanno l’incarico del tabernacolo dell’Eterno, come l’Eterno aveva ordinato a Mosè.
Числа 31:47 ^
Из половины сынов Израилевых взял Моисей одну пятидесятую часть из людей и из скота и отдал это левитам, исполняющим службу при скинии Господней, как повелел Господь Моисею.
Numeri 31:48 ^
I comandanti delle migliaia dell’esercito, capi di migliaia e capi di centinaia, s’avvicinarono a Mosè e gli dissero:
Числа 31:48 ^
И пришли к Моисею начальники над тысячами войска, тысяченачальники и стоначальники,
Numeri 31:49 ^
"I tuoi servi hanno fatto il conto dei soldati che erano sotto i nostri ordini, e non ne manca neppur uno.
Числа 31:49 ^
и сказали Моисею: рабы твои сосчитали воинов, которые нам поручены, и не убыло ни одного из них;
Numeri 31:50 ^
E noi portiamo, come offerta all’Eterno, ciascuno quel che ha trovato di oggetti d’oro: catenelle, braccialetti, anelli, pendenti, collane, per fare l’espiazione per le nostre persone davanti all’Eterno".
Числа 31:50 ^
и [вот], мы принесли приношение Господу, кто что достал из золотых вещей: цепочки, запястья, перстни, серьги и привески, для очищения душ наших пред Господом.
Numeri 31:51 ^
E Mosè e il sacerdote Eleazar presero dalle loro mani tutto quell’oro in gioielli lavorati.
Числа 31:51 ^
И взял у них Моисей и Елеазар священник золото во всех этих изделиях;
Numeri 31:52 ^
Tutto l’oro dell’offerta ch’essi presentarono all’Eterno da parte de’ capi di migliaia e de’ capi di centinaia pesava sedicimila settecentocinquanta sicli.
Числа 31:52 ^
и было всего золота, которое принесено в возношение Господу, шестнадцать тысяч семьсот пятьдесят сиклей, от тысяченачальников и стоначальников.
Numeri 31:53 ^
Or gli uomini dell’esercito si tennero il bottino che ognuno avea fatto per conto suo.
Числа 31:53 ^
Воины грабили каждый для себя.
Numeri 31:54 ^
E Mosè e il sacerdote Eleazar presero l’oro dei capi di migliaia e di centinaia e lo portarono nella tenda di convegno come ricordanza per i figliuoli d’Israele davanti all’Eterno.
Числа 31:54 ^
И взял Моисей и Елеазар священник золото от тысяченачальников и стоначальников, и принесли его в скинию собрания, в память сынов Израилевых пред Господом.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Russo | Numeri 31 - Числа 31