Salmi 24
|
Псалтирь 24
|
Salmo di Davide. All’Eterno appartiene la terra e tutto ciò ch’è in essa, il mondo e i suoi abitanti. | ^^Псалом Давида.^^ Господня--земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней, |
Poich’egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi. | ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее. |
Chi salirà al monte dell’Eterno? e chi potrà stare nel luogo suo santo? | Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его? |
L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità, e non giura con intenti di frode. | Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, -- |
Egli riceverà benedizione dall’Eterno, e giustizia dall’Iddio della sua salvezza. | [тот] получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего. |
Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercan la tua faccia, o Dio di Giacobbe. Sela. | Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова! |
O porte, alzate i vostri capi; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà. | Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы! |
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno, forte e potente, l’Eterno potente in battaglia. | Кто сей Царь славы? --Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани. |
O porte, alzate i vostri capi; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà. | Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы! |
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. Sela. | Кто сей Царь славы? --Господь сил, Он--царь славы. |