Salmi 26
|
Псалтирь 26
|
Di Davide. Fammi giustizia, o Eterno, perch’io cammino nella mia integrità, e confido nell’Eterno senza vacillare. | ^^Псалом Давида.^^ Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь. |
Scrutami, o Eterno, e sperimentami; prova le mie reni ed il mio cuore. | Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое, |
Poiché ho davanti agli occhi la tua benignità e cammino nella tua verità. | ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей, |
Io non mi seggo con uomini bugiardi, e non vo con gente che simula. | не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду; |
Io odio l’assemblea de’ malvagi, e non mi seggo con gli empi. | возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду; |
Io lavo le mie mani nell’innocenza, e così fo il giro del tuo altare, o Eterno, | буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи, |
per far risonare voci di lode, e per raccontare tutte le tue maraviglie. | чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои. |
O Eterno, io amo il soggiorno della tua casa e il luogo ove risiede la tua gloria. | Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей. |
Non metter l’anima mia in un fascio coi peccatori, né la mia vita con gli uomini di sangue, | Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными, |
nelle cui mani è scelleratezza, e la cui destra è colma di presenti. | у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства. |
Quant’è a me, io cammino nella mia integrità; liberami, ed abbi pietà di me. | А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня. |
Il mio piè sta fermo in luogo piano. Io benedirò l’Eterno nelle assemblee. | Моя нога стоит на прямом [пути]; в собраниях благословлю Господа. |