Salmi 97
|
Псалтирь 97
|
L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri. | Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова. |
Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono. | Облако и мрак окрест Его; правда и суд--основание престола Его. |
Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno. | Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его. |
I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema. | Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет. |
I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra. | Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли. |
I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria. | Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его. |
Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi. | Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги. |
Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno! | Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи, |
Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi. | ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами. |
O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi. | Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их. |
La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore. | Свет сияет на праведника, и на правых сердцем--веселие. |
Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome! | Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его. |