Giobbe 25
|
Job 25
|
Allora Bildad di Suach rispose e disse: | Y RESPONDIO Bildad Suhita, y dijo: |
"A Dio appartiene il dominio e il terrore: egli fa regnare la pace ne’ suoi luoghi altissimi. | El señorío y el temor están con él: El hace paz en sus alturas. |
Le sue legioni si posson forse contare? Su chi non si leva la sua luce? | ¿Tienen sus ejércitos número? ¿Y sobre quién no está su luz? |
Come può dunque l’uomo esser giusto dinanzi a Dio? Come può esser puro il nato dalla donna? | ¿Cómo pues se justificará el hombre con Dios? ¿Y cómo será limpio el que nace de mujer? |
Ecco, la luna stessa manca di chiarore, e le stelle non son pure agli occhi di lui; | He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, Ni las estrellas son limpias delante de sus ojos. |
quanto meno l’uomo, ch’è un verme, il figliuol d’uomo ch’è un vermicciuolo!" | ¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, Y el hijo de hombre, también gusano? |