La Bibbia - Bilingue

Italiano - Spagnolo

<<
>>

Proverbi 21

Proverbios 21

Proverbi 21:1 ^
Il cuore del re, nella mano dell’Eterno, è come un corso d’acqua; egli lo volge dovunque gli piace.
Proverbios 21:1 ^
COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: A todo lo que quiere lo inclina.
Proverbi 21:2 ^
Tutte le vie dell’uomo gli paion diritte, ma l’Eterno pesa i cuori.
Proverbios 21:2 ^
Todo camino del hombre es recto en su opinión: Mas Jehová pesa los corazones.
Proverbi 21:3 ^
Praticare la giustizia e l’equità è cosa che l’Eterno preferisce ai sacrifizi.
Proverbios 21:3 ^
Hacer justicia y juicio es á Jehová Más agradable que sacrificio.
Proverbi 21:4 ^
Gli occhi alteri e il cuor gonfio, lucerna degli empi, sono peccato.
Proverbios 21:4 ^
Altivez de ojos, y orgullo de corazón, Y el brillo de los impíos, son pecado.
Proverbi 21:5 ^
I disegni dell’uomo diligente menano sicuramente all’abbondanza, ma chi troppo s’affretta non fa che cader nella miseria.
Proverbios 21:5 ^
Los pensamientos del solícito ciertamente van á abundancia; Mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
Proverbi 21:6 ^
I tesori acquistati con lingua bugiarda sono un soffio fugace di gente che cerca la morte.
Proverbios 21:6 ^
Allegar tesoros con lengua de mentira, Es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
Proverbi 21:7 ^
La violenza degli empi li porta via, perché rifiutano di praticare l’equità.
Proverbios 21:7 ^
La rapiña de los impíos los destruirá; Por cuanto no quisieron hacer juicio.
Proverbi 21:8 ^
La via del colpevole è tortuosa, ma l’innocente opera con rettitudine.
Proverbios 21:8 ^
El camino del hombre perverso es torcido y extraño: Mas la obra del limpio es recta.
Proverbi 21:9 ^
Meglio abitare sul canto d’un tetto, che una gran casa con una moglie rissosa.
Proverbios 21:9 ^
Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí. Que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
Proverbi 21:10 ^
L’anima dell’empio desidera il male; il suo amico stesso non trova pietà agli occhi di lui.
Proverbios 21:10 ^
El alma del impío desea mal: Su prójimo no le parece bien.
Proverbi 21:11 ^
Quando il beffardo è punito, il semplice diventa savio; e quando s’istruisce il savio, egli acquista scienza.
Proverbios 21:11 ^
Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; Y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.
Proverbi 21:12 ^
Il Giusto tien d’occhio la casa dell’empio, e precipita gli empi nelle sciagure.
Proverbios 21:12 ^
Considera el justo la casa del impío: Cómo los impíos son trastornados por el mal.
Proverbi 21:13 ^
Chi chiude l’orecchio al grido del povero, griderà anch’egli, e non gli sarà risposto.
Proverbios 21:13 ^
El que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará, y no será oído.
Proverbi 21:14 ^
Un dono fatto in segreto placa la collera, e un regalo dato di sottomano, l’ira violenta.
Proverbios 21:14 ^
El presente en secreto amansa el furor, Y el don en el seno, la fuerte ira.
Proverbi 21:15 ^
Far ciò ch’è retto è una gioia per il giusto, ma è una rovina per gli artefici d’iniquità.
Proverbios 21:15 ^
Alegría es al justo hacer juicio; Mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.
Proverbi 21:16 ^
L’uomo che erra lungi dalle vie del buon senso, riposerà nell’assemblea dei trapassati.
Proverbios 21:16 ^
El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, Vendrá á parar en la compañía de los muertos.
Proverbi 21:17 ^
Chi ama godere sarà bisognoso, chi ama il vino e l’olio non arricchirà.
Proverbios 21:17 ^
Hombre necesitado será el que ama el deleite: Y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.
Proverbi 21:18 ^
L’empio serve di riscatto al giusto; e il perfido, agli uomini retti.
Proverbios 21:18 ^
El rescate del justo es el impío, Y por los rectos el prevaricador.
Proverbi 21:19 ^
Meglio abitare in un deserto, che con una donna rissosa e stizzosa.
Proverbios 21:19 ^
Mejor es morar en tierra del desierto, Que con la mujer rencillosa é iracunda.
Proverbi 21:20 ^
In casa del savio c’è dei tesori preziosi e dell’olio, ma l’uomo stolto dà fondo a tutto.
Proverbios 21:20 ^
Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato lo disipará.
Proverbi 21:21 ^
Chi ricerca la giustizia e la bontà troverà vita, giustizia e gloria.
Proverbios 21:21 ^
El que sigue la justicia y la misericordia, Hallará la vida, la justicia, y la honra.
Proverbi 21:22 ^
Il savio dà la scalata alla città dei forti, e abbatte il baluardo in cui essa confidava.
Proverbios 21:22 ^
La ciudad de los fuertes tomó el sabio, Y derribó la fuerza en que ella confiaba.
Proverbi 21:23 ^
Chi custodisce la sua bocca e la sua lingua preserva l’anima sua dalle distrette.
Proverbios 21:23 ^
El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.
Proverbi 21:24 ^
Il nome del superbo insolente è: beffardo; egli fa ogni cosa con furore di superbia.
Proverbios 21:24 ^
Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre Del que obra con orgullosa saña.
Proverbi 21:25 ^
I desideri del pigro l’uccidono perché le sue mani rifiutano di lavorare.
Proverbios 21:25 ^
El deseo del perezoso le mata, Porque sus manos no quieren trabajar.
Proverbi 21:26 ^
C’è chi da mane a sera brama avidamente, ma il giusto dona senza mai rifiutare.
Proverbios 21:26 ^
Hay quien todo el día codicia: Mas el justo da, y no desperdicia.
Proverbi 21:27 ^
Il sacrifizio dell’empio è cosa abominevole; quanto più se l’offre con intento malvagio!
Proverbios 21:27 ^
El sacrificio de los impíos es abominación: ¡Cuánto más ofreciéndolo con maldad!
Proverbi 21:28 ^
Il testimonio bugiardo perirà, ma l’uomo che ascolta potrà sempre parlare.
Proverbios 21:28 ^
El testigo mentiroso perecerá: Mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
Proverbi 21:29 ^
L’empio fa la faccia tosta, ma l’uomo retto rende ferma la sua condotta.
Proverbios 21:29 ^
El hombre impío afirma rostro: Mas el recto ordena sus caminos.
Proverbi 21:30 ^
Non c’è sapienza, non intelligenza, non consiglio che valga contro l’Eterno.
Proverbios 21:30 ^
No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra Jehová.
Proverbi 21:31 ^
Il cavallo è pronto per il dì della battaglia, ma la vittoria appartiene all’Eterno.
Proverbios 21:31 ^
El caballo se apareja para el día de la batalla: Mas de Jehová es el salvar.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Spagnolo | Proverbi 21 - Proverbios 21