Salmi 20
|
Salmos 20
|
Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. L’Eterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dell’Iddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo; | OIGATE Jehová en el día de conflicto; Defiéndate el nombre del Dios de Jacob. |
ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion; | Envíete ayuda desde el santuario, Y desde Sión te sostenga. |
si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. Sela. | Haga memoria de todos tus presentes, Y reduzca á ceniza tu holocausto. (Selah.) |
Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno. | Déte conforme á tu corazón, Y cumpla todo tu consejo. |
Noi canteremo d’allegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dell’Iddio nostro. L’Eterno esaudisca tutte le tue domande. | Nosotros nos alegraremos por tu salud, Y alzaremos pendón en el nombre de nuestro Dios: Cumpla Jehová todas tus peticiones. |
Già io so che l’Eterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra. | Ahora echo de ver que Jehová guarda á su ungido: Oirálo desde los cielos de su santidad, Con la fuerza de la salvación de su diestra. |
Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, dell’Iddio nostro. | Estos confían en carros, y aquéllos en caballos: Mas nosotros del nombre de Jehová nuestro Dios tendremos memoria. |
Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo. | Ellos arrodillaron, y cayeron; Mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos. |
O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo! | Salva, Jehová: Que el Rey nos oiga el día que lo invocáremos. |