Salmi 29
|
Salmos 29
|
Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza! | DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, Dad á Jehová la gloria y la fortaleza. |
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza. | Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: Humillaos á Jehová en el glorioso santuario. |
La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque. | Voz de Jehová sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas. |
La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà. | Voz de Jehová con potencia; Voz de Jehová con gloria. |
La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano. | Voz de Jehová que quebranta los cedros; Y quebrantó Jehová los cedros del Líbano. |
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali. | E hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios. |
La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco. | Voz de Jehová que derrama llamas de fuego. |
La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades. | Voz de Jehová que hará temblar el desierto; Hará temblar Jehová el desierto de Cades. |
La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria! | Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria. |
L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo. | Jehová preside en el diluvio, Y asentóse Jehová por rey para siempre. |
L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace. | Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David. |