Salmi 48
|
Salmos 48
|
Canto. Salmo de’ figliuoli di Core. Grande è l’Eterno e lodato altamente nella città dell’Iddio nostro, sul monte della sua santità. | GRANDE es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, En la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario. |
Bello si erge, gioia di tutta la terra, il monte di Sion, dalle parti del settentrione, bella è la città del gran re. | Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra Es el monte de Sión, á los lados del aquilón, La ciudad del gran Rey. |
Nei palazzi d’essa Dio s’è fatto conoscere come un’alta fortezza. | Dios en sus palacios es conocido por refugio. |
Poiché ecco, i re s’erano adunati, si avanzavano assieme. | Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; Pasaron todos. |
Appena la videro, rimasero attoniti, smarriti, si misero in fuga, | Y viéndola ellos así, maravilláronse, Se turbaron, diéronse priesa á huir. |
un tremore li colse quivi, una doglia come di donna che partorisce. | Tomólos allí temblor; Dolor, como á mujer que pare. |
Col vento orientale tu spezzi le navi di Tarsis. | Con viento solano Quiebras tú las naves de Tharsis. |
Quel che avevamo udito l’abbiamo veduto nella città dell’Eterno degli eserciti, nella città del nostro Dio. Dio la renderà stabile in perpetuo. Sela. | Como lo oímos, así hemos visto En la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Afirmarála Dios para siempre. (Selah.) |
O Dio, noi abbiam meditato sulla tua benignità dentro al tuo tempio. | Esperamos tu misericordia, oh Dios, En medio de tu templo. |
O Dio, qual è il tuo nome, tale è la tua lode fino all’estremità della terra; la tua destra è piena di giustizia. | Conforme á tu nombre, oh Dios, Así es tu loor hasta los fines de la tierra: De justicia está llena tu diestra. |
Si rallegri il monte di Sion, festeggino le figliuole di Giuda per i tuoi giudizi! | Alegraráse el monte de Sión; Se gozarán las hijas de Judá Por tus juicios. |
Circuite Sion, giratele attorno, contatene le torri, | Andad alrededor de Sión, y rodeadla: Contad sus torres. |
osservatene i bastioni, considerate i suoi palazzi, onde possiate parlarne alla futura generazione. | Poned vuestro corazón á su antemuro, Mirad sus palacios; Para que lo contéis á la generación venidera. |
Poiché questo Dio è il nostro Dio in sempiterno; egli sarà la nostra guida fino alla morte. | Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: El nos capitaneará hasta la muerte. |