La Bibbia - Bilingue

Italiano - Tedesco

<<
>>

Salmi 124

Psalmen 124

Salmi 124:1 ^
Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, lo dica pure ora Israele,
Psalmen 124:1 ^
Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel,
Salmi 124:2 ^
se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, quando gli uomini si levarono contro noi,
Psalmen 124:2 ^
wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen:
Salmi 124:3 ^
allora ci avrebbero inghiottiti tutti vivi, quando l’ira loro ardeva contro noi;
Psalmen 124:3 ^
so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;
Salmi 124:4 ^
allora le acque ci avrebbero sommerso, il torrente sarebbe passato sull’anima nostra;
Psalmen 124:4 ^
so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;
Salmi 124:5 ^
allora le acque orgogliose sarebbero passate sull’anima nostra.
Psalmen 124:5 ^
es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele.
Salmi 124:6 ^
Benedetto sia l’Eterno che non ci ha dato in preda ai loro denti!
Psalmen 124:6 ^
Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!
Salmi 124:7 ^
L’anima nostra è scampata, come un uccello dal laccio degli uccellatori; il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.
Psalmen 124:7 ^
Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers; der Strick ist zerrissen, wir sind los.
Salmi 124:8 ^
Il nostro aiuto è nel nome dell’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
Psalmen 124:8 ^
Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erden gemacht hat.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Tedesco | Salmi 124 - Psalmen 124