La Bibbia - Bilingue

Italiano - Tedesco

<<
>>

Salmi 141

Psalmen 141

Salmi 141:1 ^
Salmo di Davide. O Eterno io t’invoco; affrettati a rispondermi. Porgi l’orecchio alla mia voce quand’io grido a te.
Psalmen 141:1 ^
HERR, ich rufe zu dir; eile zu mir; vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe.
Salmi 141:2 ^
La mia preghiera stia nel tuo cospetto come l’incenso, l’elevazione delle mie mani come il sacrifizio della sera.
Psalmen 141:2 ^
Mein Gebet müsse vor dir Taugen wie ein Räuchopfer, mein Händeaufheben wie ein Abendopfer.
Salmi 141:3 ^
O Eterno, poni una guardia dinanzi alla mia bocca, guarda l’uscio delle mie labbra.
Psalmen 141:3 ^
HERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen.
Salmi 141:4 ^
Non inclinare il mio cuore ad alcuna cosa malvagia, per commettere azioni empie con gli operatori d’iniquità; e fa’ ch’io non mangi delle loro delizie.
Psalmen 141:4 ^
Neige mein Herz nicht auf etwas Böses, ein gottloses Wesen zu führen mit den Übeltätern, daß ich nicht esse von dem, was ihnen geliebt.
Salmi 141:5 ^
Mi percuota pure il giusto; sarà un favore; mi riprenda pure; sarà come olio sul capo; il mio capo non lo rifiuterà; anzi malgrado la loro malvagità, continuerò a pregare.
Psalmen 141:5 ^
Der Gerechte schlage mich freundlich und strafe mich; das wird mir so wohl tun wie Balsam auf meinem Haupt; denn ich bete stets, daß sie mir nicht Schaden tun.
Salmi 141:6 ^
I loro giudici saran precipitati per il fianco delle rocce, e si darà ascolto alle mie parole, perché sono piacevoli.
Psalmen 141:6 ^
Ihre Führer müssen gestürzt werden über einen Fels; so wird man dann meine Rede hören, daß sie lieblich sei.
Salmi 141:7 ^
Come quando si ara e si rompe la terra, le nostre ossa sono sparse all’ingresso del soggiorno dei morti.
Psalmen 141:7 ^
Unsere Gebeine sind zerstreut bis zur Hölle, wie wenn einer das Land pflügt und zerwühlt.
Salmi 141:8 ^
Poiché a te son vòlti gli occhi miei, o Eterno, o Signore; in te mi rifugio, non abbandonare l’anima mia.
Psalmen 141:8 ^
Denn auf dich, HERR HERR, sehen meine Augen; ich traue auf dich, verstoße meine Seele nicht.
Salmi 141:9 ^
Guardami dal laccio che m’hanno teso, e dagli agguati degli operatori d’iniquità.
Psalmen 141:9 ^
Bewahre mich vor dem Stricke, den sie mir gelegt haben, und von der Falle der Übeltäter.
Salmi 141:10 ^
Cadano gli empi nelle loro proprie reti, mentre io passerò oltre.
Psalmen 141:10 ^
Die Gottlosen müssen in ihr eigen Netz fallen miteinander, ich aber immer vorübergehen.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Tedesco | Salmi 141 - Psalmen 141