Salmi 29
|
Psalmen 29
|
Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza! | Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke! |
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza. | Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens; betet an den HERRN im heiligen Schmuck! |
La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque. | Die Stimme des HERRN geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern. |
La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà. | Die Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich. |
La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano. | Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon. |
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali. | Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn. |
La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco. | Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen. |
La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades. | Die Stimme des HERRN erregt die Wüste; der HERR erregt die Wüste Kades. |
La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria! | Die Stimme des HERRN erregt die Hinden und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre. |
L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo. | Der HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten; und der HERR bleibt ein König in Ewigkeit. |
L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace. | Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden. |