Salmi 3
|
Psalmen 3
|
Salmo di Davide composto quand’egli fuggì dinanzi ad Absalom suo figliuolo. O Eterno, quanto numerosi sono i miei nemici! Molti son quelli che si levano contro di me, | Ach HERR, wie sind meiner Feinde so viel und setzen sich so viele wider mich! |
molti quelli che dicono dell’anima mia: Non c’è salvezza per lui presso Dio! Sela. | Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott. |
Ma tu, o Eterno, sei uno scudo attorno a me, sei la mia gloria, colui che mi rialza il capo. | Aber du, HERR, bist der Schild für mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet. |
Con la mia voce io grido all’Eterno, ed egli mi risponde dal monte della sua santità. Sela. | Ich rufe an mit meiner Stimme den HERRN; so erhört er mich von seinem heiligen Berge. |
Io mi son coricato e ho dormito, poi mi sono risvegliato, perché l’Eterno mi sostiene. | Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich. |
Io non temo le miriadi di popolo che si sono accampate contro a me d’ogn’intorno. | Ich fürchte mich nicht vor viel Tausenden, die sich umher gegen mich legen. |
Lèvati, o Eterno, salvami, Dio mio; giacché tu hai percosso tutti i miei nemici sulla guancia, hai rotto i denti degli empi. | Auf, HERR, hilf mir, mein Gott! denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne. |
All’Eterno appartiene la salvezza; la tua benedizione riposi sul tuo popolo! Sela. | Bei dem HERRN findet man Hilfe. Dein Segen komme über dein Volk! |