La Bibbia - Bilingue

Italiano - Tedesco

<<
>>

Salmi 72

Psalmen 72

Salmi 72:1 ^
Di Salomone. O Dio, da’ i tuoi giudizi al re, e la tua giustizia al figliuolo del re;
Psalmen 72:1 ^
Gott, gib dein Gericht dem König und deine Gerechtigkeit des Königs Sohne,
Salmi 72:2 ^
ed egli giudicherà il tuo popolo con giustizia, e i tuoi miseri con equità!
Psalmen 72:2 ^
daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden rette.
Salmi 72:3 ^
I monti produrranno pace al popolo, e i colli pure, mediante la giustizia!
Psalmen 72:3 ^
Laß die Berge den Frieden bringen unter das Volk und die Hügel die Gerechtigkeit.
Salmi 72:4 ^
Egli farà ragione ai miseri del popolo, salverà i figliuoli del bisognoso, e fiaccherà l’oppressore!
Psalmen 72:4 ^
Er wird das elende Volk bei Recht erhalten und den Armen helfen und die Lästerer zermalmen.
Salmi 72:5 ^
Ti temeranno fin che duri il sole, finché duri la luna, per ogni età!
Psalmen 72:5 ^
Man wird dich fürchten, solange die Sonne und der Mond währt, von Kind zu Kindeskindern.
Salmi 72:6 ^
Ei scenderà come pioggia sul prato segato, come acquazzone che adacqua la terra.
Psalmen 72:6 ^
Er wird herabfahren wie der Regen auf die Aue, wie die Tropfen, die das Land feuchten.
Salmi 72:7 ^
Ai dì d’esso il giusto fiorirà, e vi sarà abbondanza di pace finché non vi sia più luna.
Psalmen 72:7 ^
Zu seinen Zeiten wird erblühen der Gerechte und großer Friede, bis daß der Mond nimmer sei.
Salmi 72:8 ^
Egli signoreggerà da un mare all’altro, e dal fiume fino all’estremità della terra.
Psalmen 72:8 ^
Er wird herrschen von einem Meer bis ans andere und von dem Strom an bis zu der Welt Enden.
Salmi 72:9 ^
Davanti a lui s’inchineranno gli abitanti del deserto e i suoi nemici leccheranno la polvere.
Psalmen 72:9 ^
Vor ihm werden sich neigen die in der Wüste, und seine Feinde werden Staub lecken.
Salmi 72:10 ^
I re di Tarsis e le isole gli pagheranno il tributo, i re di Sceba e di Seba gli offriranno doni;
Psalmen 72:10 ^
Die Könige zu Tharsis und auf den Inseln werden Geschenke bringen; die Könige aus Reicharabien und Seba werden Gaben zuführen.
Salmi 72:11 ^
e tutti i re gli si prostreranno dinanzi, tutte le nazioni lo serviranno.
Psalmen 72:11 ^
Alle Könige werden ihn anbeten; alle Heiden werden ihm dienen.
Salmi 72:12 ^
Poich’egli libererà il bisognoso che grida, e il misero che non ha chi l’aiuti.
Psalmen 72:12 ^
Denn er wird den Armen erretten, der da schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat.
Salmi 72:13 ^
Egli avrà compassione dell’infelice e del bisognoso, e salverà l’anima de’ poveri.
Psalmen 72:13 ^
Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Seelen der Armen wird er helfen.
Salmi 72:14 ^
Egli redimerà l’anima loro dall’oppressione e dalla violenza, e il loro sangue sarà prezioso agli occhi suoi.
Psalmen 72:14 ^
Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erlösen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm.
Salmi 72:15 ^
Egli vivrà; e a lui sarà dato dell’oro di Sceba, e la gente pregherà per lui tuttodì, lo benedirà del continuo.
Psalmen 72:15 ^
Er wird leben, und man wird ihm von Gold aus Reicharabien geben. Und man wird immerdar für ihn beten; täglich wird man ihn segnen.
Salmi 72:16 ^
Vi sarà abbondanza di grano nel paese, sulla sommità dei monti. Ondeggeranno le spighe come fanno gli alberi del Libano, e gli abitanti delle città fioriranno come l’erba della terra!
Psalmen 72:16 ^
Auf Erden, oben auf den Bergen, wird das Getreide dick stehen; seine Frucht wird rauschen wie der Libanon, und sie werden grünen wie das Gras auf Erden.
Salmi 72:17 ^
Il suo nome durerà in eterno, il suo nome sarà perpetuato finché duri il sole; e gli uomini si benediranno a vicenda in lui; tutte le nazioni lo chiameranno beato!
Psalmen 72:17 ^
Sein Name wird ewiglich bleiben; solange die Sonne währt, wird sein Name auf die Nachkommen reichen, und sie werden durch denselben gesegnet sein; alle Heiden werden ihn preisen.
Salmi 72:18 ^
Sia benedetto l’Eterno Iddio, l’Iddio d’Israele, il quale solo fa maraviglie!
Psalmen 72:18 ^
Gelobet sei Gott der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut;
Salmi 72:19 ^
Sia benedetto in eterno il suo nome glorioso, e tutta la terra sia ripiena della gloria! Amen! Amen!
Psalmen 72:19 ^
und gelobet sei sein herrlicher Name ewiglich; und alle Lande müssen seiner Ehre voll werden! Amen, amen.
Salmi 72:20 ^
Qui finiscono le preghiere di Davide, figliuolo d’Isai.
Psalmen 72:20 ^
Ein Ende haben die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Tedesco | Salmi 72 - Psalmen 72