Salmi 2
|
Thánh Thi 2
|
Perché tumultuano le nazioni, e meditano i popoli cose vane? | Nhơn sao các ngoại bang náo loạn? Và những dân tộc toan mưu chước hư không? |
I re della terra si ritrovano e i principi si consigliano assieme contro l’Eterno e contro il suo Unto, dicendo: | Các vua thế gian nổi dậy, Các quan trưởng bàn nghị cùng nhau Nghịch Đức Giê-hô-va, và nghịch Đấng chịu xức dầu của Ngài, mà rằng: |
Rompiamo i loro legami e gettiamo via da noi le loro funi. | Chúng ta hãy bẻ lòi tói của hai Người, Và quăng xa ta xiềng xích của họ. |
Colui che siede ne’ cieli ne riderà; il Signore si befferà di loro. | Đấng ngự trên trời sẽ cười, Chúa sẽ nhạo báng chúng nó. |
Allora parlerà loro nella sua ira, e nel suo furore li renderà smarriti: | Bấy giờ Ngài sẽ nổi thạnh nộ phán cùng chúng nó, Dùng cơn giận dữ mình khuấy khỏa chúng nó, mà rằng: |
Eppure, dirà, io ho stabilito il mio re sopra Sion, monte della mia santità. | Dầu vậy, ta đã lập Vua ta Trên Si-ôn là núi thánh ta. |
Io spiegherò il decreto: L’Eterno mi disse: Tu sei il mio figliuolo, oggi io t’ho generato. | Ta sẽ giảng ra mạng lịnh: Đức Giê-hô-va phán cùng ta rằng: Ngươi là Con ta; Ngày nay ta đã sanh Ngươi. |
Chiedimi, io ti darò le nazioni per tua eredità e le estremità della terra per tuo possesso. | Hãy cầu ta, ta sẽ ban cho Con các ngoại bang làm cơ nghiệp, Và các đầu cùng đất làm của cải. |
Tu le fiaccherai con uno scettro di ferro; tu le spezzerai come un vaso di vasellaio. | Con sẽ dùng cây gậy sắt mà đập bể chúng nó; Con sẽ làm vỡ nát chúng nó khác nào bình gốm. |
Ora dunque, o re, siate savi; lasciatevi correggere, o giudici della terra. | Vì vậy, hỡi các vua, hãy khôn ngoan; Hỡi các quan xét thế gian, hãy chịu sự dạy dỗ. |
Servite l’Eterno con timore, e gioite con tremore. | Khá hầu việc Đức Giê-hô-va cách kính sợ, Và mừng rỡ cách run rẩy. |
Rendete omaggio al figlio, che talora l’Eterno non si adiri e voi non periate nella vostra via, perché d’un tratto l’ira sua può divampare. Beati tutti quelli che confidano in lui! | Hãy hôn Con, e Người nổi giận, Và các ngươi hư mất trong đường chăng; Vì cơn thạnh nộ Người hòng nổi lên. Phàm kẻ nào nương náu mình nơi Người có phước thay! |