Salmi 82
|
Thánh Thi 82
|
Salmo di Asaf. Iddio sta nella raunanza di Dio; egli giudica in mezzo agli dèi. | Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần. |
Fino a quando giudicherete ingiustamente, e avrete riguardo alle persone degli empi? Sela. | Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào? |
Fate ragione al misero e all’orfano, rendete giustizia all’afflitto e al povero! | Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và ngươi mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt. |
Liberate il misero ed il bisognoso, salvatelo dalla mano degli empi! | Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác. |
Essi non conoscono né intendono nulla; camminano nelle tenebre; tutti i fondamenti della terra sono smossi. | Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động. |
Io ho detto: Voi siete dii, siete tutti figliuoli dell’Altissimo. | Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao. |
Nondimeno morrete come gli altri uomini, e cadrete come qualunque altro de’ principi. | Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng. |
Lèvati, o Dio, giudica la terra, poiché tutte le nazioni hanno da esser la tua eredità. | Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chổi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp. |