Salmos 12
|
Psalmen 12
|
Salva-nos, Senhor, pois não existe mais o piedoso; os fiéis desapareceram dentre os filhos dos homens. | Hilf, HERR! die Heiligen haben abgenommen, und der Gläubigen ist wenig unter den Menschenkindern. |
Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobre. | Einer redet mit dem andern unnütze Dinge; sie heucheln und lehren aus uneinigem Herzen. |
Corte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente, | Der HERR wolle ausrotten alle Heuchelei und die Zunge, die da stolz redet, |
os que dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor? | die da sagen: Unsere Zunge soll Oberhand haben, uns gebührt zu reden; wer ist unser HERR? |
Por causa da opressão dos pobres, e do gemido dos necessitados, levantar-me-ei agora, diz o Senhor; porei em segurança quem por ela suspira. | Weil denn die Elenden verstört werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will Hilfe schaffen dem, der sich darnach sehnt. |
As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada numa fornalha de barro, purificada sete vezes. | Die Rede des HERRN ist lauter wie durchläutert Silber im irdenen Tiegel, bewähret siebenmal. |
Guarda-nos, ó Senhor; desta geração defende-nos para sempre. | Du, HERR, wollest sie bewahren und uns behüten vor diesem Geschlecht ewiglich! |
Os ímpios andam por toda parte, quando a vileza se exalta entre os filhos dos homens. | Denn es wird allenthalben voll Gottloser, wo solche nichtswürdige Leute unter den Menschen herrschen. |