Salmos 137
|
Psalmen 137
|
Junto aos rios de Babilônia, ali nos assentamos e nos pusemos a chorar, recordando-nos de Sião. | An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. |
Nos salgueiros que há no meio dela penduramos as nossas harpas, | Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die daselbst sind. |
pois ali aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções; e os que nos atormentavam, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião. | Denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: "Singet uns ein Lied von Zion!" |
Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estrangeira? | Wie sollten wir des HERRN Lied singen in fremden Landen? |
Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza. | Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde ich meiner Rechten vergessen. |
Apegue-se-me a língua ao céu da boca, se não me lembrar de ti, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria. | Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein. |
Lembra-te, Senhor, contra os edomitas, do dia de Jerusalém, porque eles diziam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces. | HERR, gedenke der Kinder Edom den Tag Jerusalems, die da sagten: "Rein ab, rein ab bis auf ihren Boden!" |
Ah! filha de Babilônia, devastadora; feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós; | Du verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergilt, wie du uns getan hast! |
feliz aquele que pegar em teus pequeninos e der com eles nas pedra. | Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an dem Stein! |