Salmos 26
|
Psalmen 26
|
Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar. | HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen. |
Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente. | Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz. |
Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade. | Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit. |
Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores. | Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen. |
Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios. | Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen. |
Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar, | Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar, |
para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas. | da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder. |
Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória. | HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt. |
Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos, | Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen, |
em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos. | welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke. |
Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim. | Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig! |
O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor. | Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen. |