Salmos 61
|
Psalmen 61
|
Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração. | Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet! |
Desde a extremidade da terra clamo a ti, estando abatido o meu coração; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu. | Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen. |
Pois tu és o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo. | Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden. |
Deixa-me habitar no teu tabernáculo para sempre; dá que me abrigue no esconderijo das tuas asas. | Laß mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. |
Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome. | Denn du, Gott, hörst mein Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten. |
Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações. | Du wollest dem König langes Leben geben, daß seine Jahre währen immer für und für, |
Ele permanecerá no trono diante de Deus para sempre; faze que a benignidade e a fidelidade o preservem. | daß er immer bleibe vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten. |
Assim cantarei louvores ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia. | So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, daß ich meine Gelübde bezahle täglich. |