A Bíblia - Bilíngüe

Português - Alemão

<<
>>

Salmos 90

Psalmen 90

Salmos 90:1 ^
Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.
Psalmen 90:1 ^
HERR, Gott, du bist unsre Zuflucht für und für.
Salmos 90:2 ^
Antes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.
Psalmen 90:2 ^
Ehe denn die Berge wurden und die Erde und die Welt geschaffen wurden, bist du, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit,
Salmos 90:3 ^
Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!
Psalmen 90:3 ^
der du die Menschen lässest sterben und sprichst: Kommt wieder, Menschenkinder!
Salmos 90:4 ^
Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
Psalmen 90:4 ^
Denn tausend Jahre sind vor dir wie der Tag, der gestern vergangen ist, und wie eine Nachtwache.
Salmos 90:5 ^
Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;
Psalmen 90:5 ^
Du lässest sie dahinfahren wie einen Strom; sie sind wie ein Schlaf, gleichwie ein Gras, das doch bald welk wird,
Salmos 90:6 ^
de manhã cresce e floresce; à tarde corta-se e seca.
Psalmen 90:6 ^
das da frühe blüht und bald welk wird und des Abends abgehauen wird und verdorrt.
Salmos 90:7 ^
Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.
Psalmen 90:7 ^
Das macht dein Zorn, daß wir so vergehen, und dein Grimm, daß wir so plötzlich dahinmüssen.
Salmos 90:8 ^
Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, à luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.
Psalmen 90:8 ^
Denn unsere Missetaten stellst du vor dich, unsre unerkannte Sünde ins Licht vor deinem Angesicht.
Salmos 90:9 ^
Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.
Psalmen 90:9 ^
Darum fahren alle unsere Tage dahin durch deinen Zorn; wir bringen unsre Jahre zu wie ein Geschwätz.
Salmos 90:10 ^
A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.
Psalmen 90:10 ^
Unser Leben währet siebzig Jahre, und wenn's hoch kommt, so sind's achtzig Jahre, und wenn's köstlich gewesen ist, so ist es Mühe und Arbeit gewesen; denn es fährt schnell dahin, als flögen wir davon.
Salmos 90:11 ^
Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
Psalmen 90:11 ^
Wer glaubt aber, daß du so sehr zürnest, und wer fürchtet sich vor solchem deinem Grimm?
Salmos 90:12 ^
Ensina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.
Psalmen 90:12 ^
Lehre uns bedenken, daß wir sterben müssen, auf daß wir klug werden.
Salmos 90:13 ^
Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
Psalmen 90:13 ^
HERR, kehre doch wieder zu uns und sei deinen Knechten gnädig!
Salmos 90:14 ^
Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
Psalmen 90:14 ^
Fülle uns früh mit deiner Gnade, so wollen wir rühmen und fröhlich sein unser Leben lang.
Salmos 90:15 ^
Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
Psalmen 90:15 ^
Erfreue uns nun wieder, nachdem du uns so lange plagest, nachdem wir so lange Unglück leiden.
Salmos 90:16 ^
Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
Psalmen 90:16 ^
Zeige deinen Knechten deine Werke und deine Ehre ihren Kindern.
Salmos 90:17 ^
Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Psalmen 90:17 ^
Und der HERR, unser Gott, sei uns freundlich und fördere das Werk unsrer Hände bei uns; ja, das Werk unsrer Hände wolle er fördern!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Alemão | Salmos 90 - Psalmen 90