Salmos 98
|
Psalmen 98
|
Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória. | Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er siegt mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm. |
O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações. | Der HERR läßt sein Heil verkündigen; vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren. |
Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus. | Er gedenkt an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel; aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes. |
Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores. | Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet! |
Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto. | Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und Psalmen! |
Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor. | Mit Drommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König! |
Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam; | Das Meer brause und was darinnen ist, der Erdboden und die darauf wohnen. |
batam palmas os rios; à uma regozijem-se os montes | Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich |
diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com eqüidade. | vor dem HERRN; denn er kommt das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht. |