A Bíblia - Bilíngüe

Português - Americano

<<
>>

Cantares 1

Song of Solomon 1

Cantares 1:1 ^
O cântico dos cânticos, que é de Salomão.
Song of Solomon 1:1 ^
The Song of songs, which is Solomon's.
Cantares 1:2 ^
Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.
Song of Solomon 1:2 ^
Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine.
Cantares 1:3 ^
Suave é o cheiro dos teus perfumes; como perfume derramado é o teu nome; por isso as donzelas te amam.
Song of Solomon 1:3 ^
Thine oils have a goodly fragrance; Thy name is [as] oil poured forth; Therefore do the virgins love thee.
Cantares 1:4 ^
Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; faremos menção do teu amor mais do que do vinho; com razão te amam.
Song of Solomon 1:4 ^
Draw me; we will run after thee: The king hath brought me into his chambers; We will be glad and rejoice in thee; We will make mention of thy love more than of wine: Rightly do they love thee.
Cantares 1:5 ^
Eu sou morena, mas formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
Song of Solomon 1:5 ^
I am black, but comely, Oh ye daughters of Jerusalem, As the tents of Kedar, As the curtains of Solomon.
Cantares 1:6 ^
Não repareis em eu ser morena, porque o sol crestou-me a tez; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, e me puseram por guarda de vinhas; a minha vinha, porém, não guardei.
Song of Solomon 1:6 ^
Look not upon me, because I am swarthy, Because the sun hath scorched me. My mother's sons were incensed against me; They made me keeper of the vineyards; [But] mine own vineyard have I not kept.
Cantares 1:7 ^
Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes deitar pelo meio-dia; pois, por que razão seria eu como a que anda errante pelos rebanhos de teus companheiros?
Song of Solomon 1:7 ^
Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest [thy flock], Where thou makest [it] to rest at noon: For why should I be as one that is veiled Beside the flocks of thy companions?
Cantares 1:8 ^
Se não o sabes, ó tu, a mais formosa entre as mulheres, vai seguindo as pisadas das ovelhas, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
Song of Solomon 1:8 ^
If thou know not, O thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds' tents.
Cantares 1:9 ^
A uma égua dos carros de Faraó eu te comparo, ó amada minha.
Song of Solomon 1:9 ^
I have compared thee, O my love, To a steed in Pharaoh's chariots.
Cantares 1:10 ^
Formosas são as tuas faces entre as tuas tranças, e formoso o teu pescoço com os colares.
Song of Solomon 1:10 ^
Thy cheeks are comely with plaits [of hair], Thy neck with strings of jewels.
Cantares 1:11 ^
Nós te faremos umas tranças de ouro, marchetadas de pontinhos de prata.
Song of Solomon 1:11 ^
We will make thee plaits of gold With studs of silver.
Cantares 1:12 ^
Enquanto o rei se assentava à sua mesa, dava o meu nardo o seu cheiro.
Song of Solomon 1:12 ^
While the king sat at his table, My spikenard sent forth its fragrance.
Cantares 1:13 ^
O meu amado é para mim como um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios.
Song of Solomon 1:13 ^
My beloved is unto me [as] a bundle of myrrh, That lieth betwixt my breasts.
Cantares 1:14 ^
O meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.
Song of Solomon 1:14 ^
My beloved is unto me [as] a cluster of henna-flowers In the vineyards of En-gedi.
Cantares 1:15 ^
Eis que és formosa, ó amada minha, eis que és formosa; os teus olhos são como pombas.
Song of Solomon 1:15 ^
Behold, thou art fair, my love; Behold thou art fair; Thine eyes are [as] doves.
Cantares 1:16 ^
Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és também; o nosso leito é viçoso.
Song of Solomon 1:16 ^
Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: Also our couch is green.
Cantares 1:17 ^
As traves da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste.
Song of Solomon 1:17 ^
The beams of our house are cedars, [And] our rafters are firs.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Americano | Cantares 1 - Song of Solomon 1