A Bíblia - Bilíngüe

Português - Americano

<<
>>

Filemón 1

Philemon 1

Filemón 1:1 ^
Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, nosso companheiro de trabalho,
Philemon 1:1 ^
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,
Filemón 1:2 ^
e à nossa irmã Áfia, e a Arquipo, nosso companheiro de lutas, e à igreja que está em tua casa:
Philemon 1:2 ^
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:
Filemón 1:3 ^
Graças a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
Philemon 1:3 ^
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Filemón 1:4 ^
Sempre dou graças ao meu Deus, lembrando-me de ti nas minhas orações,
Philemon 1:4 ^
I thank my God always, making mention of thee in my prayers,
Filemón 1:5 ^
ao ouvir falar do amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus e para com todos os santos;
Philemon 1:5 ^
hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;
Filemón 1:6 ^
para que a comunicação da tua fé se torne eficaz, no pleno conhecimento de todo o bem que em nós há para com Cristo.
Philemon 1:6 ^
that the fellowship of thy faith may become effectual, in the knowledge of every good thing which is in you, unto Christ.
Filemón 1:7 ^
Pois tive grande gozo e consolação no teu amor, porque por ti, irmão, os corações dos santos têm sido reanimados.
Philemon 1:7 ^
For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.
Filemón 1:8 ^
Pelo que, embora tenha em Cristo plena liberdade para te mandar o que convém,
Philemon 1:8 ^
Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,
Filemón 1:9 ^
todavia prefiro rogar-te por esse teu amor, sendo eu como sou, Paulo o velho, e agora até prisioneiro de Cristo Jesus,
Philemon 1:9 ^
yet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:
Filemón 1:10 ^
sim, rogo-te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões;
Philemon 1:10 ^
I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,
Filemón 1:11 ^
o qual outrora te foi inútil, mas agora a ti e a mim é muito útil;
Philemon 1:11 ^
who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:
Filemón 1:12 ^
eu to torno a enviar, a ele que é o meu próprio coração.
Philemon 1:12 ^
whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:
Filemón 1:13 ^
Eu bem quisera retê-lo comigo, para que em teu lugar me servisse nas prisões do evangelho;
Philemon 1:13 ^
whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:
Filemón 1:14 ^
mas sem o teu consentimento nada quis fazer, para que o teu benefício não fosse como por força, mas, sim, espontâneo.
Philemon 1:14 ^
but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.
Filemón 1:15 ^
Porque bem pode ser que ele se tenha separado de ti por algum tempo, para que o recobrasses para sempre,
Philemon 1:15 ^
For perhaps he was therefore parted [from thee] for a season, that thou shouldest have him for ever;
Filemón 1:16 ^
não já como escravo, antes mais do que escravo, como irmão amado, particularmente de mim, e quanto mais de ti, tanto na carne como também no Senhor.
Philemon 1:16 ^
no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord.
Filemón 1:17 ^
Assim pois, se me tens por companheiro, recebe-o como a mim mesmo.
Philemon 1:17 ^
If then thou countest me a partner, receive him as myself.
Filemón 1:18 ^
E, se te fez algum dano, ou te deve alguma coisa, lança-o minha conta.
Philemon 1:18 ^
But if he hath wronged the at all, or oweth [thee] aught, put that to mine account;
Filemón 1:19 ^
Eu, Paulo, de meu próprio punho o escrevo, eu o pagarei, para não te dizer que ainda a ti mesmo a mim te deves.
Philemon 1:19 ^
I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides.
Filemón 1:20 ^
Sim, irmão, eu quisera regozijar-me de ti no Senhor; reanima o meu coração em Cristo.
Philemon 1:20 ^
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.
Filemón 1:21 ^
Escrevo-te confiado na tua obediência, sabendo que farás ainda mais do que peço.
Philemon 1:21 ^
Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.
Filemón 1:22 ^
E ao mesmo tempo, prepara-me também pousada, pois espero que pelas vossas orações hei de ser concedido.
Philemon 1:22 ^
But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.
Filemón 1:23 ^
Saúda-te Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus,
Philemon 1:23 ^
Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee;
Filemón 1:24 ^
assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
Philemon 1:24 ^
[and so do] Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers.
Filemón 1:25 ^
A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito.
Philemon 1:25 ^
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Americano | Filemón 1 - Philemon 1