Isaías 12
|
Isaiah 12
|
Dirás, pois, naquele dia: Graças te dou, ó Senhor; porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me confortaste. | And in that day thou shalt say, I will give thanks unto thee, O Jehovah; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away and thou comfortest me. |
Eis que Deus é a minha salvação; eu confiarei e não temerei porque o Senhor, sim o Senhor é a minha força e o meu cântico; e se tornou a minha salvação. | Behold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid; for Jehovah, [even] Jehovah, is my strength and song; and he is become my salvation. |
Portanto com alegria tirareis águas das fontes da salvação. | Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation. |
E direis naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei notórios os seus feitos entre os povos, proclamai quão excelso é o seu nome. | And in that day shall ye say, Give thanks unto Jehovah, call upon his name, declare his doings among the peoples, make mention that his name is exalted. |
Cantai ao Senhor; porque fez coisas grandiosas; saiba-se isso em toda a terra. | Sing unto Jehovah; for he hath done excellent things: let this be known in all the earth. |
Exulta e canta de gozo, ó habitante de Sião; porque grande é o Santo de Israel no meio de ti. | Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion; for great in the midst of thee is the Holy One of Israel. |