A Bíblia - Bilíngüe

Português - Americano

<<
>>

Lucas 22

Luke 22

Lucas 22:1 ^
Aproximava-se a festa dos pães ázimos, que se chama a páscoa.
Luke 22:1 ^
Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.
Lucas 22:2 ^
E os principais sacerdotes e os escribas andavam procurando um modo de o matar; pois temiam o povo.
Luke 22:2 ^
And the chief priests and the scribes sought how they might put him to death; for they feared the people.
Lucas 22:3 ^
Entrou então Satanás em Judas, que tinha por sobrenome Iscariotes, que era um dos doze;
Luke 22:3 ^
And Satan entered into Judas who was called Iscariot, being of the number of the twelve.
Lucas 22:4 ^
e foi ele tratar com os principais sacerdotes e com os capitães de como lho entregaria.
Luke 22:4 ^
And he went away, and communed with the chief priests and captains, how he might deliver him unto them.
Lucas 22:5 ^
Eles se alegraram com isso, e convieram em lhe dar dinheiro.
Luke 22:5 ^
And they were glad, and covenanted to give him money.
Lucas 22:6 ^
E ele concordou, e buscava ocasião para lho entregar sem alvoroço.
Luke 22:6 ^
And he consented, and sought opportunity to deliver him unto them in the absence of the multitude.
Lucas 22:7 ^
Ora, chegou o dia dos pães ázimos, em que se devia imolar a páscoa;
Luke 22:7 ^
And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
Lucas 22:8 ^
e Jesus enviou a Pedro e a João, dizendo: Ide, preparai-nos a páscoa, para que a comamos.
Luke 22:8 ^
And he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat.
Lucas 22:9 ^
Perguntaram-lhe eles: Onde queres que a preparemos?
Luke 22:9 ^
And they said unto him, Where wilt thou that we make ready?
Lucas 22:10 ^
Respondeu-lhes: Quando entrardes na cidade, sair-vos-á ao encontro um homem, levando um cântaro de água; segui-o até a casa em que ele entrar.
Luke 22:10 ^
And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall meet you a man bearing a pitcher of water; follow him into the house whereinto he goeth.
Lucas 22:11 ^
E direis ao dono da casa: O Mestre manda perguntar-te: Onde está o aposento em que hei de comer a páscoa com os meus discípulos?
Luke 22:11 ^
And ye shall say unto the master of the house, The Teacher saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
Lucas 22:12 ^
Então ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado; aí fazei os preparativos.
Luke 22:12 ^
And he will show you a large upper room furnished: there make ready.
Lucas 22:13 ^
Foram, pois, e acharam tudo como lhes dissera e prepararam a páscoa.
Luke 22:13 ^
And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
Lucas 22:14 ^
E, chegada a hora, pôs-se Jesus à mesa, e com ele os apóstolos.
Luke 22:14 ^
And when the hour was come, he sat down, and the apostles with him.
Lucas 22:15 ^
E disse-lhes: Tenho desejado ardentemente comer convosco esta páscoa, antes da minha paixão;
Luke 22:15 ^
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
Lucas 22:16 ^
pois vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no reino de Deus.
Luke 22:16 ^
for I say unto you, I shall not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.
Lucas 22:17 ^
Então havendo recebido um cálice, e tendo dado graças, disse: Tomai-o, e reparti-o entre vós;
Luke 22:17 ^
And he received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and divide it among yourselves:
Lucas 22:18 ^
porque vos digo que desde agora não mais beberei do fruto da videira, até que venha o reino de Deus.
Luke 22:18 ^
for I say unto you, I shall not drink from henceforth of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
Lucas 22:19 ^
E tomando pão, e havendo dado graças, partiu-o e deu-lho, dizendo: Isto é o meu corpo, que é dado por vós; fazei isto em memória de mim.
Luke 22:19 ^
And he took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
Lucas 22:20 ^
Semelhantemente, depois da ceia, tomou o cálice, dizendo: Este cálice é o novo pacto em meu sangue, que é derramado por vós.
Luke 22:20 ^
And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, [even] that which is poured out for you.
Lucas 22:21 ^
Mas eis que a mão do que me trai está comigo à mesa.
Luke 22:21 ^
But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
Lucas 22:22 ^
Porque, na verdade, o Filho do homem vai segundo o que está determinado; mas ai daquele homem por quem é traído!
Luke 22:22 ^
For the Son of man indeed goeth, as it hath been determined: but woe unto that man through whom he is betrayed!
Lucas 22:23 ^
Então eles começaram a perguntar entre si qual deles o que ia fazer isso.
Luke 22:23 ^
And they began to question among themselves, which of them it was that should do this thing.
Lucas 22:24 ^
Levantou-se também entre eles contenda, sobre qual deles parecia ser o maior.
Luke 22:24 ^
And there arose also a contention among them, which of them was accounted to be greatest.
Lucas 22:25 ^
Ao que Jesus lhes disse: Os reis dos gentios dominam sobre eles, e os que sobre eles exercem autoridade são chamados benfeitores.
Luke 22:25 ^
And he said unto them, The kings of the Gentiles have lordship over them; and they that have authority over them are called Benefactors.
Lucas 22:26 ^
Mas vós não sereis assim; antes o maior entre vós seja como o mais novo; e quem governa como quem serve.
Luke 22:26 ^
But ye [shall] not [be] so: but he that is the greater among you, let him become as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
Lucas 22:27 ^
Pois qual é maior, quem está à mesa, ou quem serve? porventura não é quem está à mesa? Eu, porém, estou entre vós como quem serve.
Luke 22:27 ^
For which is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am in the midst of you as he that serveth.
Lucas 22:28 ^
Mas vós sois os que tendes permanecido comigo nas minhas provações;
Luke 22:28 ^
But ye are they that have continued with me in my temptations;
Lucas 22:29 ^
e assim como meu Pai me conferiu domínio, eu vo-lo confiro a vós;
Luke 22:29 ^
and I appoint unto you a kingdom, even as my Father appointed unto me,
Lucas 22:30 ^
para que comais e bebais à minha mesa no meu reino, e vos senteis sobre tronos, julgando as doze tribos de Israel.
Luke 22:30 ^
that ye may eat and drink at my table in my kingdom; and ye shall sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
Lucas 22:31 ^
Simão, Simão, eis que Satanás vos pediu para vos cirandar como trigo;
Luke 22:31 ^
Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat:
Lucas 22:32 ^
mas eu roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça; e tu, quando te converteres, fortalece teus irmãos.
Luke 22:32 ^
but I made supplication for thee, that thy faith fail not; and do thou, when once thou hast turned again, establish thy brethren.
Lucas 22:33 ^
Respondeu-lhe Pedro: Senhor, estou pronto a ir contigo tanto para a prisão como para a morte.
Luke 22:33 ^
And he said unto him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.
Lucas 22:34 ^
Tornou-lhe Jesus: Digo-te, Pedro, que não cantará hoje o galo antes que três vezes tenhas negado que me conheces.
Luke 22:34 ^
And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, until thou shalt thrice deny that thou knowest me.
Lucas 22:35 ^
E perguntou-lhes: Quando vos mandei sem bolsa, alforje, ou alparcas, faltou-vos porventura alguma coisa? Eles responderam: Nada.
Luke 22:35 ^
And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye anything? And they said, Nothing.
Lucas 22:36 ^
Disse-lhes pois: Mas agora, quem tiver bolsa, tome-a, como também o alforje; e quem não tiver espada, venda o seu manto e compre-a.
Luke 22:36 ^
And he said unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise a wallet; and he that hath none, let him sell his cloak, and buy a sword.
Lucas 22:37 ^
Porquanto vos digo que importa que se cumpra em mim isto que está escrito: E com os malfeitores foi contado. Pois o que me diz respeito tem seu cumprimento.
Luke 22:37 ^
For I say unto you, that this which is written must be fulfilled in me, And he was reckoned with transgressors: for that which concerneth me hath fulfilment.
Lucas 22:38 ^
Disseram eles: Senhor, eis aqui duas espadas. Respondeu-lhes: Basta.
Luke 22:38 ^
And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
Lucas 22:39 ^
Então saiu e, segundo o seu costume, foi para o Monte das Oliveiras; e os discípulos o seguiam.
Luke 22:39 ^
And he came out, and went, as his custom was, unto the mount of Olives; and the disciples also followed him.
Lucas 22:40 ^
Quando chegou àquele lugar, disse-lhes: Orai, para que não entreis em tentação.
Luke 22:40 ^
And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
Lucas 22:41 ^
E apartou-se deles cerca de um tiro de pedra; e pondo-se de joelhos, orava,
Luke 22:41 ^
And he was parted from them about a stone's cast; and he kneeled down and prayed,
Lucas 22:42 ^
dizendo: Pai, se queres afasta de mim este cálice; todavia não se faça a minha vontade, mas a tua.
Luke 22:42 ^
saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
Lucas 22:43 ^
Então lhe apareceu um anjo do céu, que o confortava.
Luke 22:43 ^
And there appeared unto him an angel from heaven, strengthening him.
Lucas 22:44 ^
E, posto em agonia, orava mais intensamente; e o seu suor tornou-se como grandes gotas de sangue, que caíam sobre o chão.
Luke 22:44 ^
And being in an agony he prayed more earnestly; and his sweat became as it were great drops of blood falling down upon the ground.
Lucas 22:45 ^
Depois, levantando-se da oração, veio para os seus discípulos, e achou-os dormindo de tristeza;
Luke 22:45 ^
And when he rose up from his prayer, he came unto the disciples, and found them sleeping for sorrow,
Lucas 22:46 ^
e disse-lhes: Por que estais dormindo? Lenvantai-vos, e orai, para que não entreis em tentação.
Luke 22:46 ^
and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation.
Lucas 22:47 ^
E estando ele ainda a falar, eis que surgiu uma multidão; e aquele que se chamava Judas, um dos doze, ia adiante dela, e chegou-se a Jesus para o beijar.
Luke 22:47 ^
While he yet spake, behold, a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them; and he drew near unto Jesus to kiss him.
Lucas 22:48 ^
Jesus, porém, lhe disse: Judas, com um beijo trais o Filho do homem?
Luke 22:48 ^
But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
Lucas 22:49 ^
Quando os que estavam com ele viram o que ia suceder, disseram: Senhor, feri-los-emos a espada?
Luke 22:49 ^
And when they that were about him saw what would follow, they said, Lord, shall we smite with the sword?
Lucas 22:50 ^
Então um deles feriu o servo do sumo sacerdote, e cortou-lhe a orelha direita.
Luke 22:50 ^
And a certain one of them smote the servant of the high priest, and struck off his right ear.
Lucas 22:51 ^
Mas Jesus disse: Deixei-os; basta. E tocando-lhe a orelha, o curou.
Luke 22:51 ^
But Jesus answered and said, Suffer ye [them] thus far. And he touched his ear, and healed him.
Lucas 22:52 ^
Então disse Jesus aos principais sacerdotes, oficiais do templo e anciãos, que tinham ido contra ele: Saístes, como a um salteador, com espadas e varapaus?
Luke 22:52 ^
And Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and elders, that were come against him, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves?
Lucas 22:53 ^
Todos os dias estava eu convosco no templo, e não estendestes as mãos contra mim; mas esta é a vossa hora e o poder das trevas.
Luke 22:53 ^
When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
Lucas 22:54 ^
Então, prendendo-o, o levaram e o introduziram na casa do sumo sacerdote; e Pedro seguia-o de longe.
Luke 22:54 ^
And they seized him, and led him [away], and brought him into the high priest's house. But Peter followed afar off.
Lucas 22:55 ^
E tendo eles acendido fogo no meio do pátio e havendo-se sentado à roda, sentou-se Pedro entre eles.
Luke 22:55 ^
And when they had kindled a fire in the midst of the court, and had sat down together, Peter sat in the midst of them.
Lucas 22:56 ^
Uma criada, vendo-o sentado ao lume, fixou os olhos nele e disse: Esse também estava com ele.
Luke 22:56 ^
And a certain maid seeing him as he sat in the light [of the fire], and looking stedfastly upon him, said, This man also was with him.
Lucas 22:57 ^
Mas Pedro o negou, dizendo: Mulher, não o conheço.
Luke 22:57 ^
But he denied, saying, Woman, I know him not.
Lucas 22:58 ^
Daí a pouco, outro o viu, e disse: Tu também és um deles. Mas Pedro disse: Homem, não sou.
Luke 22:58 ^
And after a little while another saw him, and said, Thou also art [one] of them. But Peter said, Man, I am not.
Lucas 22:59 ^
E, tendo passado quase uma hora, outro afirmava, dizendo: Certamente este também estava com ele, pois é galileu.
Luke 22:59 ^
And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him; for he is a Galilaean.
Lucas 22:60 ^
Mas Pedro respondeu: Homem, não sei o que dizes. E imediatamente estando ele ainda a falar, cantou o galo.
Luke 22:60 ^
But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
Lucas 22:61 ^
Virando-se o Senhor, olhou para Pedro; e Pedro lembrou-se da palavra do Senhor, como lhe havia dito: Hoje, antes que o galo cante, três vezes me negarás.
Luke 22:61 ^
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how that he said unto him, Before the cock crow this day thou shalt deny me thrice.
Lucas 22:62 ^
E, havendo saído, chorou amargamente.
Luke 22:62 ^
And he went out, and wept bitterly.
Lucas 22:63 ^
Os homens que detinham Jesus zombavam dele, e feriam-no;
Luke 22:63 ^
And the men that held [Jesus] mocked him, and beat him.
Lucas 22:64 ^
e, vendando-lhe os olhos, perguntavam, dizendo: Profetiza, quem foi que te bateu?
Luke 22:64 ^
And they blindfolded him, and asked him, saying, Prophesy: who is he that struck thee?
Lucas 22:65 ^
E, blasfemando, diziam muitas outras coisas contra ele.
Luke 22:65 ^
And many other things spake they against him, reviling him.
Lucas 22:66 ^
Logo que amanheceu reuniu-se a assembléia dos anciãos do povo, tanto os principais sacerdotes como os escribas, e o conduziam ao sinédrio deles, onde lhe disseram:
Luke 22:66 ^
And as soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes; and they led him away into their council, saying,
Lucas 22:67 ^
Se tu és o Cristo, dize-no-lo. Replicou-lhes ele: Se eu vo-lo disser, não o crereis;
Luke 22:67 ^
If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
Lucas 22:68 ^
e se eu vos interrogar, de modo algum me respondereis.
Luke 22:68 ^
and if I ask [you], ye will not answer.
Lucas 22:69 ^
Mas desde agora estará assentado o Filho do homem à mão direita do poder de Deus.
Luke 22:69 ^
But from henceforth shall the Son of man be seated at the right hand of the power of God.
Lucas 22:70 ^
Ao que perguntaram todos: Logo, tu és o Filho de Deus? Respondeu-lhes: Vós dizeis que eu sou.
Luke 22:70 ^
And they all said, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.
Lucas 22:71 ^
Então disseram: Por que ainda temos necessidade de testemunho? pois nós mesmos o ouvimos da sua própria boca.
Luke 22:71 ^
And they said, What further need have we of witness? for we ourselves have heard from his own mouth.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Americano | Lucas 22 - Luke 22